Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不會(huì)滿足于已有成就、能力和影響。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不會(huì)滿足于已有成就、能力和影響。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理會(huì)決不能在這一努力中驕傲滿。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理會(huì)不應(yīng)滿足于現(xiàn)有成績(jī)。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我們必須避免喜。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我們絕不能喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我們并不滿足于已有成就。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,東盟不能滿足于現(xiàn)狀。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我們不應(yīng)躺在功勞簿上停止不前。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我們不能躺在光榮簿上。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,這不應(yīng)該使我們感到滿。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地馬拉以這些成就滿時(shí)候。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何國家和任何民族都不能高枕無憂。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利進(jìn)程已證實(shí)了其有效性,但不能躺在功勞簿上。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝賀而得意或滿足于榮譽(yù)。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些發(fā)言代表說,我們不應(yīng)當(dāng)滿足于這些成績(jī)。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
這應(yīng)當(dāng)使我們感到樂觀,但不應(yīng)滿。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
現(xiàn)在,悉尼奧運(yùn)會(huì)已經(jīng)結(jié)束,運(yùn)動(dòng)員并沒有躺在己獲得桂冠上。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要是我們不應(yīng)因?yàn)槔鋺?zhàn)已經(jīng)結(jié)束而喜;當(dāng)代世界核國家之間核戰(zhàn)爭(zhēng)威脅并沒有消失。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有跡象給人以希望,但我們還不能鳴得意。
L'ONU mérite tout le crédit et tous les lauriers du succès historique de cette opération au Timor oriental.
聯(lián)合國理所當(dāng)然應(yīng)該得到一切稱贊,它在東帝汶進(jìn)行了一次成功行動(dòng),這一歷史性成功應(yīng)歸功于聯(lián)合國。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com