中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

imité

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

imité

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:imité可能是動詞imiter變位形式

a.
模仿的, 模擬的; 仿造的:
ecriture ~s 模仿的筆跡
www.fr ancoc hino is.co m 版 權 所 有
近義詞:
factice,  faux
反義詞:
authentique,  créer,  découvrir,  innover,  inventer,  original,  vrai,  véritable
聯(lián)想詞
inspiré靈啟示的;repris~ de justice慣犯, 累犯;imitation模仿,仿效,模擬;reconnu聞名的;confondu混亂的, 混一起的;reproduit轉載;critiqué批評;soutenu優(yōu)雅的;répandu廣為流傳的,普遍的;adopté養(yǎng)子;défendu禁止的;

Cette mesure est un parfait exemple de solidarité qui mérite d'être imité.

這個決定是對海地給予支持的一個明顯例子,應得到他國家的效法。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外繪畫風格嘗試一下,但我還不夠狂野。

Il a imité une signature.

偽造了一個簽名。

Ces efforts doivent être imités dans d'autres zones.

他地區(qū)也應采取這種行動。

Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.

這是值得歡迎的發(fā)展,值得效仿。

Les méthodes de recrutement du PCN-M semblent avoir été imitées par certains partis politiques et groupes armés du Tera?.

德賴的一些黨和武裝團伙顯然效仿了尼共毛派的征募辦法。

Les retours en zone urbaine se poursuivent dans 11?municipalités, qui devraient être imitées par deux autres.

11個市鎮(zhèn)開展城市回返項目,計劃另外兩個城市開展這一項目。

Ces engagements importants et à long terme doivent être imités dans d'autres domaines et par d'autres gouvernements.

需要他領域并由效仿這種大量的長期承諾。

Ces mesures devraient être imitées par d'autres gouvernements pour améliorer l'accès à des régions où il demeure insuffisant.

他國家的準入仍然不足的地區(qū)也應當實施這些措施。

Il ne s'agit là que de quelques exemples choisis parmi tous les programmes de réinsertion pouvant et devant être imités.

對這些以及許多他監(jiān)獄中的改造方案可以并應該加以仿效。

J'aimerais aussi demander à M.?Petritsch si les initiatives des nationalistes croates de Bosnie pourraient être imitées par d'autres partis nationalistes.

我還謹問佩特里奇先生,具有同樣傾向的他民族主義黨是否會效仿波斯尼亞克羅地亞民族主義者的行動?

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est une initiative salutaire qui devrait être imitée dans d'autres parties du monde.

非洲防治艾滋病毒/艾滋病國際合作是值得歡迎的倡議,應世界它地區(qū)效仿。

Un fonctionnaire a imité la signature de son supérieur hiérarchique pour essayer de voler trois barils de carburant appartenant à l'Organisation.

一名工作人員偽造上司的簽名,企圖偷竊屬于聯(lián)合國的三桶燃料。

Les programmes pilotes du FENU ont été reproduits ou ouvertement imités par d'autres partenaires de développement plus importants dans 14 pays.

聯(lián)合國資本發(fā)展基金的試點項目曾被14個國家的他較大的發(fā)展伙伴所重復或公然地模仿。

Le partenariat existant entre la Puissance administrante et le territoire non autonome des Tokélaou est un excellent exemple qui mérite d'être imité.

管理國和托克勞非自治領土之間的伙伴關系,是應得到效仿的范例。

Malgré des exemples encourageants, qui méritent d'être imitées, il y a encore beaucoup à faire en ce qui concerne la situation en général.

盡管有了這些鼓舞人心、需要再接再厲的事例,但還非常需要采取更大范圍的現(xiàn)實行動。

D'autres délégations ont indiqué que les stratégies du Fonds pour réduire la pauvreté et l'impact qu'il a sur les orientations méritaient d'être imités.

他代表團建議,基金的減貧戰(zhàn)略和策影響是值得模仿的。

On voit des enfants qui grimpent par un sentier présumé au milieu du sable au lieu de prendre le chemin, nous en avons imité.

看孩子們不走好路,走沙路,也跟著效仿。

M.?Pérez?Munuera a?reconnu spontanément qu'il avait rédigé les documents sur ordre de son employeur mais n'a?pas admis qu'il avait imité la signature de M.?Boudjefna.

Pérez Munuera先生主動說,他是根據(jù)雇主的命令起草這些文件的,但說他沒有偽造Boudjefna先生的簽字。

Au-delà de l'action de l'ONU, des initiatives originales prises par certains organismes régionaux ou sous-régionaux mériteraient peut-être d'être imitées dans d'autres parties du monde.

除了聯(lián)合國的工作以外,一些區(qū)域機構或次區(qū)域機構的創(chuàng)新措施也可能很值得世界他區(qū)域效仿。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 imité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。