L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的爭論后,加泰羅尼亞議會對牛問題進(jìn)行了投票。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的爭論后,加泰羅尼亞議會對牛問題進(jìn)行了投票。
Il lui faudra de toute fa?on franchir ensuite le cap de l’Assemblée, où les débats pourraient bien être houleux.
它必須盡一切方法跨過國民議會[4]這道坎,否則它們的爭論會異常激烈。
Il est fort probable que le débat sur ces questions en Afghanistan restera houleux et parfois nuisible à l'unité.
阿富汗對這問題的辯論,可能繼續(xù)是激烈的,有時可能陣線分明。
Il y a eu récemment des débats houleux sur le r?le de l'Organisation des Nations Unies.
最近,人們在激烈地討論聯(lián)合國的作用。
En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.
聯(lián)合國成立60睹了激烈的討論和尖銳的分歧。
Les immenses ressources financières et l'énorme puissance économique de ces entreprises ont suscité de nombreux débats houleux.
這企業(yè)延伸極廣并且資金十分雄厚和經(jīng)濟力量強大,一直是許多激烈辯論的焦點。
Le Conseil rassemble des personnalités de diverses disciplines et les débats qui s'y déroulent sont des fois houleux.
委員會吸引了各領(lǐng)域的頂尖人物,討論也常常是異常激烈。
M.?Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.
Pontual先生(巴西)說,國民議會曾經(jīng)就對憎惡同性戀定罪問題進(jìn)行了一場激烈的辯論。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
雖然歐洲議會在經(jīng)過十的激烈辯論之后才通過這項指令,現(xiàn)在仍然分歧很大。
Nous avons tous été les témoins et les acteurs de débats houleux sur le r?le de l'ONU dans le monde actuel.
我們都看到并參與了關(guān)于本組織當(dāng)今應(yīng)發(fā)揮什么作用的熱烈討論。
Je concentrerai mon propos sur la situation houleuse qui règne au Moyen-Orient et, plus précisément, sur le principal conflit qui y sévit.
我將在發(fā)言中著重談到中東動蕩不安的局勢,特別是談到中東沖突的核心。
Le r?le de ces facteurs dans la perte d'emplois et le ralentissement de la création d'emplois continue de susciter des débats houleux.
這因素究竟在多大程度上造成失業(yè)或使創(chuàng)造新就業(yè)機會的步伐放慢仍是一個激烈辯論的問題。
Le mécanisme de sélection des membres du Conseil national intérimaire et la composition finale de celui-ci ont donné lieu à des débats houleux.
全國臨時委員會成員的挑選機制及其最后構(gòu)成是有爭議的辯論議題。
Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.
過去12個月顯然是安理會近期歷史上最為動蕩的時期。
En ces temps difficiles et douloureux, je tiens à vous souhaiter tout le succès possible dans la conduite des travaux du Conseil pour ce mois houleux.
在這困難和痛苦的時刻,我謹(jǐn)祝愿你在指導(dǎo)這個動蕩月份的安理會工作方面一切順利。
L'accord de Banja Luka a provoqué un débat public houleux et a suscité des tensions politiques, ce qui a fait reculer les discussions sur la réforme constitutionnelle.
巴尼亞盧卡區(qū)協(xié)議引發(fā)了一場激烈的公眾辯論,加劇了政治對峙,使憲法改革討論受挫。
La question du terrorisme non étatique prête, elle aussi, désormais à des débats houleux, en?rapport avec le statut juridique des membres d'Al?Qaeda et des dirigeants du mouvement.
次國家恐怖主義問題也引起了激烈的爭論,現(xiàn)在又牽扯到卡伊達(dá)成員和領(lǐng)導(dǎo)人的法律地位問題。
Les publications nationales permettent à diverses idées et tendances politiques de s'exprimer et elles participent à des débats animés, et parfois houleux, sur différents aspects de la politique nationale.
各種觀點和政治傾向見諸于國內(nèi)出版物,就國家政策的方方面面進(jìn)行熱烈、有時激烈的辯論。
Des projets de loi concernant le système électoral et la Commission sont actuellement à l'examen; compte tenu de l'importance qu'ils revêtent pour les parlementaires, les débats pourraient être houleux.
有關(guān)選舉制度和獨立選舉委員會的法律草案前正在審議之中,這法律對議會成員說事關(guān)重大,因此辯論可能會很激烈。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
經(jīng)過激烈的討論,加泰羅尼亞議會投票通過了牛的提案,成為繼1991牛的加那利群島之后,第二個牛的西班牙地區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com