中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

galopant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

galopant

音標:[gal?pɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
galopant, e
a.
1. 奔跑,奔馳
la troupe galopante des chevaux奔馳馬群
2. 飛速發(fā)展
un pays pauvre à démographie galopante一個人口迅速增長窮國
inflation galopante急劇上升通貨膨脹
3. phtisie galopante 〔醫(yī)〕奔馬癆

近義詞:
explosif
聯(lián)想詞
galop奔跑,奔馳;cheval馬,馬肉;cavalier騎兵;marchant行進;dansant跳舞;envahissant侵入;

L'urbanisation galopante a continué de peser sur les conditions de vie des habitants de taudis.

城市化迅速發(fā)展繼續(xù)給貧民窟居住者生活帶來壓力。

La pauvreté reste un mal galopant.

貧困依然是一種迅速蔓延災(zāi)難。

Aujourd'hui, à Shanghai, je vois la vie chinoise se maintenir encore dans la modernité galopante et cela me réjouit.

現(xiàn)在、在上海,我很開心地看到中國人民生活水平在飛速現(xiàn)代化中穩(wěn)步發(fā)展。

L'évolution démographique et, en particulier, l'urbanisation galopante ont affaibli le lien entre les hommes et les forêts.

人囗化,特別是飛速發(fā)展城市化,正在削弱人和關(guān)系。

L'urbanisation et l'industrialisation galopantes vont aggraver la dégradation de l'environnement, le changement climatique et la pénurie énergétique.

城市化和工業(yè)化快速發(fā)展會加劇環(huán)境退化、化和能源短缺問題。

Une solution durable aux divers problèmes causés par la démographie galopante consiste à investir dans les ressources humaines.

若要持久解決人口迅速增長造成多種問題,就必須對人力資源進行投資。

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,瘋狂惡性通貨膨脹使得養(yǎng)恤金和儲蓄幾乎分文不值。

Les importantes quantités de billets libellés en shillings somaliens qui sont arrivées à Mogadishu ont causé une inflation galopante.

數(shù)額龐大新印制索馬里先令鈔票送達摩加迪沙,引起了猖獗通貨膨脹。

Des stratégies d'urgence, incluant une coopération internationale renforcée, doivent être mise en place immédiatement pour combattre cette épidémie galopante.

應(yīng)立即采取緊迫戰(zhàn)略,包括加強國際合作,戰(zhàn)勝這種越來越嚴重流行病。

De plus, avec l'urbanisation galopante, 62?% des citadins africains vivent dans des taudis - un taux record dans le monde.

同時,隨著城市快速擴張,62%非洲城市人口生活在貧民區(qū)環(huán)境中,是世界最高比例。

Une désertification galopante et le manque d'accès à l'eau menacent des modes de vie comme ceux des peuples pastoraux ou nomades.

迅速擴展荒漠化和缺水正在威脅放牧和游牧生活方式。

En conséquence, l'économie du pays se caractérise par des taux élevés de ch?mage, une production déclinante, une inflation galopante et une monnaie instable.

這個國家經(jīng)濟因此而受到嚴重影響,失業(yè)率居高不下,生產(chǎn)日益萎縮,通貨膨脹如脫韁野馬,貨幣無法保持穩(wěn)定。

L'immigration irrégulière est un des révélateurs dramatiques des déséquilibres socioéconomiques aggravés par la globalisation de l'économie et la paupérisation galopante des pays sous-développés.

非正規(guī)移民是凸顯因經(jīng)濟全球化和不發(fā)達國家加速貧窮而加劇了社會經(jīng)濟不平衡現(xiàn)象一。

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de patir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

廣大人民生活困苦,經(jīng)濟繼續(xù)受預(yù)算赤字日增、通脹上升、能源供應(yīng)不足和外匯短缺影響。

à cet égard, la mission a mis en lumière l'étendue de la pauvreté rurale, qui gagnait du terrain en raison d'une inflation galopante.

在此方面,評估團指出,緬甸農(nóng)村存在普遍和不斷惡化貧窮現(xiàn)象,快速增長通貨膨脹又進一步加劇了這一狀況。

L'urbanisation galopante s'accompagne aussi de l'exploitation croissante de la main d'oeuvre non organisée, du travail des enfants ainsi que du travail forcé et de l'esclavage.

城市化增長也使我們面臨非組織勞工、童工、被迫工作人以及契約工等受到越來越多剝削困境。

Le Rapport encourage les nations à adopter des programmes et des initiatives pour mettre fin aux statistiques galopantes du carnage qui se produit sur nos routes.

《報告》呼吁各國制定方案和倡議,以控制我們道路上失控流血統(tǒng)計數(shù)字。

Si le problème de la démographie galopante se pose dans de nombreux pays, dans d'autres, c'est le ralentissement de la croissance démographique qui suscite des préoccupations.

人口增長率較高對許多國家是個問題,而增長率偏低又對另一些國家造成憂慮。

L'accroissement de la population, l'urbanisation galopante, l'industrialisation, les modes de consommation antiécologiques, la persistance de la pauvreté et des inégalités ont été autant de facteurs aggravants.

人口增長和城市化、工業(yè)化和浪費消費模式、頑固存在貧窮和貧富差距,所有這些因素都助長了這一趨勢。

Depuis le lancement de la politique de réforme et d'ouverture, le système de santé publique est de plus en plus sollicité sous l'effet de l'urbanisation galopante.

改革開放以來,隨著城市化進程加快,也對公共衛(wèi)生提出了更高要求。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 galopant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。