Je suis le gérant, pour plus de 50 personnes sous mes collaborateurs!
本人為經(jīng)理,下屬50多人為本人員工!
Je suis le gérant, pour plus de 50 personnes sous mes collaborateurs!
本人為經(jīng)理,下屬50多人為本人員工!
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.
奧運(yùn)會(huì)組織委員會(huì)可以建立一職能部門(mén)處理有關(guān)客戶(hù)服務(wù)事宜。
Nous pensons que cela est possible en gérant correctement les flux migratoires.
我們認(rèn)為,實(shí)目標(biāo)關(guān)鍵在于確保有序理移徙流。
Mon père est le gérant d'une société. Ma mère est une femme au foyer.
我爸爸是一家公司經(jīng)理。我媽媽是一家庭婦。
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.
組委會(huì)可以設(shè)立一職能部門(mén)負(fù)責(zé)風(fēng)險(xiǎn)理方面工作。
Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.
他們希望建立為他們服務(wù)各種由伊拉克人組成永久和有代表性可靠機(jī)構(gòu)。
Ce gérant gère cinquante employés.
經(jīng)理理50名員工。
Des cours de formation sont donnés aux éventuels préposés et gérants de station.
為未來(lái)監(jiān)測(cè)站理員和操作員進(jìn)行訓(xùn)練。
Le PNUD est actuellement bénéficiaire principal dans 24 pays, gérant ainsi 58 subventions.
開(kāi)發(fā)署目前是24國(guó)家要接受者,理58筆贈(zèng)款。
Il est gérant d'une société.
他是一家企業(yè)。
L'audit a toutefois révélé des déficiences dans le processus de sélection du gérant.
然而審查也揭露了挑選位零售商選取工作存在著種種弱點(diǎn)。
XU gérant de la société est disposée à coopérer sincèrement et amis de tous les milieux de vie.
公司經(jīng)理徐瓊愿和各界朋友摯誠(chéng)合作。
Sur 100 gérants d'exploitations agricoles privées, 71 étaient des hommes et seulement 29 étaient des femmes.
在私人農(nóng)場(chǎng)每100名使用者當(dāng)中,男子為71人,婦女29人。
Administrateur judiciaire et gérant de huit plantations de tabac en faillite
擔(dān)任八煙草集團(tuán)在清算事項(xiàng)方面清算人和理人。
En?outre, les?gérants de fonds de capital-risque devaient beaucoup s'investir personnellement pour conseiller et aider les PME.
此外,風(fēng)險(xiǎn)資本要求基金理人大量參與對(duì)中小企業(yè)指導(dǎo)和支持。
En agissant en gérante responsable de l'environnement, la communauté internationale pourrait utilement contribuer au bien-être des générations futures.
如果能夠成為負(fù)責(zé)任環(huán)境理者,國(guó)際社會(huì)將為后代福祉做出有益貢獻(xiàn)。
Il s'occupera également des aspects juridiques des activités du Service, en élaborant et en gérant les contrats conclus.
制干事還將參與理處活動(dòng)中涉及法律方面工作,建立和維持理處聯(lián)絡(luò)點(diǎn)。
Le Conseil aspire également à devenir un forum gérant et réglant les différends de fa?on pacifique, transparente et juste.
理事會(huì)還希望成為一以和平、透明和公平方式理和解決爭(zhēng)端講壇。
Premièrement, le régionalisme peut transformer les antagonismes en amitiés, en gérant les divergences et en soulignant les points communs.
第一,通過(guò)處理分歧,強(qiáng)調(diào)共同之處,區(qū)域義可將敵意轉(zhuǎn)化為友善。
Elle agit également au niveau international, en gérant des projets interinstitutions, essentiellement financés par des fonds d'aide au développement.
瑞典性教育協(xié)會(huì)還在國(guó)際上開(kāi)展工作,進(jìn)行機(jī)構(gòu)協(xié)作項(xiàng)目,要由發(fā)展援助基金贊助。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com