Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
產品涉及范圍廣泛,大到轉子件,小到配套零部件等。
Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
產品涉及范圍廣泛,大到轉子件,小到配套零部件等。
De fer forgé ?, répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是鐵打,是鋼鑄!”路路通著說,一邊正在準備一頓簡單早餐。
Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.
在里約建立全球伙伴關是以這一原則為基礎。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在過去幾年中,它作為一個立法機構已經創(chuàng)造了一個可嘉“記錄” 。
Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.
公司專業(yè)生產銷售各種標準法蘭盤及件。
Notre société exer?ant principalement dans l'automobile roulement de roue forgée, de traitement des véhicules, la fabrication de produits finis.
本公司主要從事汽車輪轂軸造、車加工、成品制造。
Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.
這段經歷影響了德國人政治觀點。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥倫比亞人民起來與逆境作斗爭。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它們結成了伙伴關并進行區(qū)域協作。
Une nouvelle confiance doit être forgée entre les parties moyennant des actes.
雙方間信任必須通過行為建立。
Au cours de l'année écoulée, l'Organisation a forgé plusieurs partenariats nouveaux.
過去一年里,本組織建立了若干新伙伴關。
Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.
在有些情形中,維護者遭到陷害。
Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de ?force maximale?.
一些政府對使用極限武力含義作出了自己解釋。
Sainte-Hélène s'est forgé une réputation de qualité pour son café et son poisson.
圣赫勒拿咖啡被認為是世界上最佳咖啡之一。
La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement.
拉加經委會在千年發(fā)展目標方面締結了重要伙伴關。
Cet engagement a forgé sa conviction.
這一斗爭已形成了它信仰。
Ces objectifs seront atteints dans le cadre de partenariats forgés notamment avec les principaux partenaires extérieurs.
為此將建立合作伙伴關,包括同關鍵外部利益攸關者建立伙伴關。
L'appui clandestin fourni par les différents états est forgé et motivé par des intérêts personnels étroits.
各個國家提供秘密援助有其明確目,而且受到自身利益驅使。
La tradition et la culture ont forgé une image de femme gentille, chaleureuse, belle, désirable et toujours agréable.
傳統和文化造成婦女形象應是溫柔、熱情、美麗、可愛和人人喜歡。
En chinois le substantif ??crise?? est forgé de deux mots?: ??danger?? et ??chance??.
中文表示危機所用是兩個字,即“?!焙汀皺C”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com