Je n'en veux plus.
我不再想了。
Je n'en veux plus.
我不再想了。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做了這件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想了話,我。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) ?這兒有咖啡,您來點兒嗎?
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送給我, 我也不會接受。
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
沒事,生活就是如此。接受它,并享受它,這才是最重?。。?/p>
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
面局勢充分證明了這一點。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情況不是這樣,她想了解具體例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
持增列這樣法會引起另一場討論。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
時間和具體行動將表明伊拉議是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
這方面一個例子是非洲聯(lián)盟(非盟)在蘇丹參與。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
關于這個項目發(fā)言代表名單非常可觀,這就是很好證明。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其證明是,我們仍沒有一份最后文件。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表團想一份話,我們這里還有一些復印本。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她還想了解擬議保護證人法律詳細情況。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委員會在試圖對反措施加以規(guī)范以便對其使用加以限制方面邁出了大膽一步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我們看到情況是,擁有最多國家還想得到更多。
Mon collègue et ami Frank?Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我現(xiàn)已念到第三頁,所以,我還是就此打住吧,否則我好朋友和同事弗蘭·馬約爾會生我氣。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法國學業(yè)結束后,有何打算?
M.?Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯維蘭諾維奇先生相信,“快速解決方案”可能會危及本區(qū)域局勢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com