中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

départager

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

départager

音標(biāo):[departa?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 départager 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. (贊成和反同票數(shù)的)裁決:
départager les votes 投決定性
question subsidiaire pour départager les gagnants d'un concours
[引](得分相等情況下)用以評定優(yōu)手者的附加問題


2. [引]抉擇, 評定:
Seule une longue pratique pourra départager les deux procédés.
只有通過長期實(shí)踐才能這兩種方法評定好壞。


3. [書]區(qū)分, 辨別 法語 助 手
近義詞:
arbitrer,  juger
聯(lián)想詞
trancher切,切斷;déterminer確定,限定;choisir,擇;duel決斗;décider確定,決定;distinguer區(qū)別,辨別,識(shí)別;réunir匯集;concourir協(xié)助,幫助;disputer爭吵,爭論;voter投票,表決;tenter試圖,嘗試;

En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.

事實(shí)上,個(gè)西方人來說很難區(qū)分的。

La fa?on dont les questions ont été intitulées et départagées dans le rapport nous pla?t.

報(bào)告問題的提法及其排列,使我們感到鼓舞。

L'UNICEF a examiné plus avant les options qui s'offraient, en particulier pour départager le SIG et SAP.

兒童基金會(huì)還審查了考之中的備辦法,重點(diǎn)比綜管系統(tǒng)變通辦法和SAP辦法。

Un second tour de scrutin a eu lieu le 8 décembre pour départager les candidats à 23 postes de maire.

8日,23個(gè)市鎮(zhèn)長的角逐進(jìn)入第二輪投票。

De manière générale, des élections ?primaires? permettent de départager les candidats d'un parti et de déterminer celui qui sera désigné.

通常,“初”某黨各候人之間進(jìn)行的,以便確定該黨應(yīng)由誰受命競職位。

Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contr?les internes.

雖然出納股人手短缺,但出納員和副出納員之間公工明確,確保進(jìn)行健全的內(nèi)部核。

Il convient de réaffirmer qu'en utilisant des critères et seuils arbitraires et intéressés pour départager les technologies non proliférantes et les technologies proliférantes, on ne peut manquer de saper le Traité.

應(yīng)該再次重申的,圍繞易造成擴(kuò)散和不易造成擴(kuò)散的技術(shù)的任意性的以自我利益為目的的標(biāo)準(zhǔn)和門檻只會(huì)削弱條約。

Tous les chefs de service actuels et pressentis devraient être évalués selon la méthode d'évaluation à 360?degrés, les résultats servant à départager les candidats aux postes de niveau D-1 et supérieur.

D-1及以上職類職務(wù)候人時(shí),應(yīng)該所有現(xiàn)任主管和可能擔(dān)任主管的人進(jìn)行全方位業(yè)績考察,并利用考察結(jié)果。

Le Secrétariat note à cet égard que le seuil des 1?500 dollars qui départage les articles consomptibles et les articles non consomptibles est trop bas pour être appliqué aux matériels médicaux majeurs.

這方面,秘書處注意到,用來區(qū)分消耗性和非消耗性用品的1 500美元標(biāo)準(zhǔn)過低,不能用作主要醫(yī)療裝備的標(biāo)準(zhǔn)。

Le Comité, après avoir analysé un échantillon de dossiers, a constaté que le Centre n'exposait pas la manière dont il départageait les candidats et que les décisions prises n'étaient pas clairement motivées.

委員會(huì)從次抽樣審查的結(jié)果發(fā)現(xiàn),中心沒有記錄候人初步競爭的結(jié)果,卷宗里沒有明確披露遴人的理由。

Il convient de rappeler une fois encore que l'utilisation de critères et de seuils arbitraires et intéressés pour départager les technologies qui favorisent la prolifération ne peut manquer de compromettre le Traité.

應(yīng)予重申的,任何武斷和自私的防止擴(kuò)散技術(shù)和助長擴(kuò)散技術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)和閾限只會(huì)破壞該條約。

Mais ce classement n'est pas officiel : la Charte olympique, fidèle à ses valeurs de fraternité mondiale et de communion de l'humanité par le sport, ne prévoit aucun barème pour départager les pays.

但這種排序方法并不官方的:奧林匹克憲章,忠誠其四海皆兄弟和體育團(tuán)結(jié)人類的價(jià)值觀,并不給出任何評定國家的任何標(biāo)準(zhǔn)。

Si plusieurs candidats du même état Membre obtiennent, à l'issue d'un autre tour de scrutin, la majorité requise et le même nombre de voix, le Président procèdera à un tirage au sort pour les départager.

如果同會(huì)員國有超過名候某輪投票中獲得法定多數(shù)票且得票數(shù)相等,則主席應(yīng)通過人之間抽簽作出決定。

Si plusieurs candidats du même état Membre obtiennent, à l'issue d'un autre tour de scrutin, la majorité requise et le même nombre de voix, le Président procédera à un tirage au sort pour les départager.

如來自同會(huì)員國的名以上候輪投票中均獲得所需多數(shù)票且得票數(shù)相同,將由主席通過抽簽方式?jīng)Q定當(dāng)人。

Dans ce cas, la loi électorale prévoit l'organisation d'un deuxième tour de scrutin pour départager les deux candidats à la présidentielle qui sont en tête des suffrages, en l'occurrence le Président Kabila et le Vice-Président Bemba.

人中無贏得票的絕多數(shù),根據(jù)舉法,卡比拉總統(tǒng)和本巴副總統(tǒng)作為得票率最高的兩名候人,將第二輪總統(tǒng)舉中展開角逐。

Quand une seule charge élective est à pourvoir et qu'au premier tour de scrutin aucun candidat n'obtient la majorité requise, il est procédé à un second tour de scrutin pour départager deux candidats ayant obtenu le plus de voix.

當(dāng)只有個(gè)任空缺需要補(bǔ)足時(shí),如第次投票后無候人獲得過半數(shù)票,則應(yīng)舉行第二次投票,這次投票只限得票最多的兩個(gè)候人。

Après avoir étudié les réclamations qu'elle avait re?ues, le 14 septembre, la Cour suprême a validé les résultats provisoires du premier tour et confirmé qu'il y aurait un deuxième tour pour départager le Président Kabila et le Vice-Président Bemba.

14日,最高法院審查了舉申訴之后,宣布第輪暫定舉結(jié)果有效,并確認(rèn)將卡比拉總統(tǒng)和本巴副總統(tǒng)之間舉行第二輪總統(tǒng)舉角逐。

Si le scénario veut que les Tribunaux (ou l'un des deux) coexistent pendant un certain temps avec le ou les mécanismes, il est fondamental que le Conseil de sécurité départage de fa?on absolument claire leur compétence et leur juridiction respectives.

如果兩個(gè)法庭(或其中個(gè))和留守機(jī)制段時(shí)期內(nèi)共存,安全理事會(huì)必須絕明確地規(guī)定各自的司法權(quán)力和權(quán)限。

S'il y a encore partage égal des voix entre plus de deux candidats, le nombre de candidats est ramené à deux par tirage au sort et le scrutin se poursuit comme prévu au paragraphe précédent pour départager les deux candidats restants.

如第二次投票結(jié)果有兩個(gè)以上的候人得票仍然相等,應(yīng)通過抽簽方式將候人數(shù)減至兩個(gè)候人,再按照上文第1款的規(guī)定,繼續(xù)進(jìn)行投票,這次投票只限抽簽決定的兩個(gè)候人。

Au cas où, après le premier tour de scrutin, deux ou plusieurs candidats viennent en deuxième position avec un nombre égal de voix, il est procédé à un scrutin spécial portant sur les candidats à départager afin de ramener à deux le nombre des candidats.

如果輪投票后獲得第二多票數(shù)的候人票數(shù)相等,為了把候人人數(shù)減少到兩人,應(yīng)這些候人中間舉行次特別投票。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 départager 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。