中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

dérobade

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dérobade

音標(biāo):[der?bad]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f.
(馬在障礙物前的)退縮, 避開(kāi)
逃避, 回避
法語(yǔ) 助 手
近義詞:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lachage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
聯(lián)想詞
lacheté怯懦;passivité動(dòng)性,消極性;dissimulation掩飾,掩蓋,遮掩,隱瞞;provocation慫恿,挑唆,煽動(dòng);maladresse不熟練,不靈巧,笨拙;réticence沉默,緘默,保留;résignation辭職;tentation引誘,誘惑;renoncement放棄,克己;man?uvre操作,操縱;ruse詭計(jì),計(jì)謀;

C'aurait été une pure dérobade.

這將是一種逃避現(xiàn)實(shí)的做法。

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩洛哥過(guò)多次辯解和逃避之后拒絕投票的基本原則。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égo?stes.

好像我們已集體地成為回避議程的鑒賞些方面的狹窄私利推動(dòng)著。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

我們看到太多的逃避、阻撓和提供錯(cuò)誤信息的行為,因而只能相信我們自己的武器視察員作出的判斷和提交的報(bào)告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de ?dérobades? à l'accord, auquel cas les états parties auraient du mal à se relever rapidement.

這些定義和范圍的問(wèn)題之外,很明顯,還有締約國(guó)無(wú)法迅速糾正的不可接受的“脫離”協(xié)議的風(fēng)險(xiǎn)。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les man?uvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

針對(duì)武器效果的加固、規(guī)避動(dòng)作、冗余和諸如抗干擾技術(shù)等電子保護(hù)措施都是保護(hù)天基資產(chǎn)的備選辦法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

我們不能允許以《不擴(kuò)散核武器條約》(《不擴(kuò)散條約》)為核心制定的國(guó)際核不擴(kuò)散制度的信譽(yù)由于規(guī)避和回避保障義務(wù)而受到損害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale ??légale?? (dérobade fiscale).

各主管當(dāng)局應(yīng)通過(guò)協(xié)商,確定對(duì)相關(guān)事項(xiàng)進(jìn)行信息交換的適當(dāng)條件、方法和技術(shù),包括視情況交換關(guān)于避稅的信息。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dérobade 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。