Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此這方面,就等于剝奪了歐盟委員會的相關權利。
Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此這方面,就等于剝奪了歐盟委員會的相關權利。
La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.
建隔離大規(guī)模流離失所。
Aucun écrit ne devrait être exigé pour les s?retés réelles mobilières avec dépossession.
對于占有式擔保權不需要任何書面材料。
La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.
解除債務人占有權否應當取代登記一個還可以討論的問題。
Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.
這說明了一個較為普遍的觀點,即可以通過第三人實現(xiàn)占有權的有效解除。
Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.
另一方面,占有性質(zhì)押也有一些不利之處。
Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.
另一方面,占有式質(zhì)押也有一些重大的不利之處。
Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.
還有通過剝奪進行積累的過程。
La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?
a. 解除債務人占有權能否替代登記?
Les s?retés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.
非占有性擔保權利在不同國家產(chǎn)生大不相同的法律效力。
Ces s?retés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.
因此,可轉(zhuǎn)讓票據(jù)或可轉(zhuǎn)讓單證上的擔保權通過登記或設保人喪失占有權而取得對抗第三方的效力。
Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.
在某些情況下,此種占有權的放棄與債務人的業(yè)務相矛盾。
Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.
這一過程只能描述為剝奪式積累。
En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.
首先,解除占有權對傳統(tǒng)的占有性質(zhì)押的有效構來說必不可少的。
Certains états hésitent à autoriser la constitution de s?retés sans dépossession sur des stocks.
有些國家不大愿意承認對庫存品的非占有式擔保權。
En principe, les s?retés devraient être publiques, soit par dépossession ou contr?le, soit par inscription.
原上,無論借助占有或控制還借助登記,擔保權利應當公布于眾。
Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.
在其他情況下,放棄占有權可能并不最有利的公示方式。
Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.
就其本身而言,這在功能上等同于通過第三方的代理機構放棄占有權。
Certains pays hésitent même à autoriser la constitution de s?retés sans dépossession sur des stocks.
有些國家甚至不大愿意承認對庫存品的非占有式擔保權。
La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.
設保人放棄占有權后不一定由有擔保債權人直接占有。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com