La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.
難民和流離失所者的問題是嚴(yán)峻的。
se déplacer: bouger, marcher, remuer, circuler, se mouvoir, se déranger, se promener, voyager, déranger, mouvoir
bouger, déménager, pousser, remuer, transplanter, déranger, transférer, muter, détourner, enlever, manipuler, ?ter, changer, décaler, modifier, avancer, marcher, se mouvoir, circuler, voyager,La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.
難民和流離失所者的問題是嚴(yán)峻的。
La population civile déplacée appelle en particulier notre attention.
流離失所的平民需我們的特別關(guān)注。
Certaines de ces personnes ont été déplacées de force.
在某些情形下住民是被驅(qū)逐的。
Pendant les consultations informelles, il a été recommandé de le déplacer.
在非正式協(xié)商期間,經(jīng)建議挪至此處。
Nous avons près de 700?000 réfugiés et personnes déplacées.
我們共有70萬名難民和流離失所人員。
à la mi-novembre, il y avait encore deux conteneurs à déplacer.
截至11月中旬,仍然需安置兩個容器。
Des millions d'autres ont été déplacées à cause de catastrophes naturelles.
還有幾百萬人因自然災(zāi)害而顛沛流離。
Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.
搔撓跳蚤叮咬的地方只會使跳蚤跑到身體另一個地方。
Le Bureau prend acte avec préoccupation de la situation des femmes déplacées.
辦事處關(guān)切地注意到流離失所婦女的情況。
Malgré les retours, plus de 122?000?personnes demeuraient déplacées.
盡管有人回返,超過122 000人仍然在國內(nèi)流離失所。
Des communautés musulmanes auraient été déplacées à la suite de ces incidents.
據(jù)稱,穆斯林社區(qū)因這些事件而流離失所。
Les femmes enceintes déplacées ont été logées en sécurité dans des h?pitaux.
境內(nèi)流離失所的孕婦在醫(yī)院得到了安全住宿。
Lancement d'une directive de prise en charge de la population autochtone déplacée.
下發(fā)援助流離失所土著人民的指導(dǎo)方針。
Donner illégalement l'ordre de déplacer des civils constitue un crime de guerre.
非法下令驅(qū)逐平民老姓構(gòu)成一項戰(zhàn)爭罪。
Une autre tendance préoccupante concerne les attaques contre les dirigeants des populations déplacées.
另一個使人擔(dān)憂的趨勢是,襲擊流離失所者的領(lǐng)導(dǎo)人,例如5月11日哥倫比亞革命武裝力量成員在Neiva(烏伊拉省)殺害Fundación Solidaridad y Justicia de las Víctimas y Desplazados por la Violencia的主席Darío Suárez Meneses。
Il risque d'en résulter une nouvelle génération de réfugiés ou personnes déplacées.
這種情況有可能產(chǎn)生一代的難民或國內(nèi)流離失所者。
Il convient d'interroger toutes les personnes qui se déplacent dans cette région.
應(yīng)對經(jīng)過這一地區(qū)的任何個人進行盤查和盤問。
Plus d'un million de personnes auraient été déplacées au cours de cette période.
據(jù)了解,超過1百萬人在這期間被迫背井離鄉(xiāng)。
Premièrement, tous les réfugiés et personnes déplacées devraient être encouragés à regagner leurs foyers.
第一,應(yīng)該鼓勵所有難民和國內(nèi)流離失所人士返回家園。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées ont encore grand besoin d'aide humanitaire.
大量難民和境內(nèi)流離失所者仍然急需人道主義援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com