Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.
她生病了,在家躺了三天。
couchée
Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.
她生病了,在家躺了三天。
Il est extrêmement important que l'essence de cette discussion très utile soit couchée sur le papier.
認(rèn)為,應(yīng)該將次非常有成果的討論的實(shí)質(zhì)內(nèi)容記錄下來(lái),極為重要。
Je me demande si cette idée ne pourrait pas être développée et couchée sur le papier.
道是否可以把個(gè)構(gòu)推展一下,為此散發(fā)書面文件。
Sur ce lit funèbre, la mort, comme le sculpteur du moyen age, l'avait couchée sous l'apparence d'une jeune fille.
死亡像一位中世紀(jì)的雕刻師,在最后的平面上刻畫出了她曾經(jīng)的小女孩兒時(shí)的面部線條。
D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer.
其它保留意見較具有一般性質(zhì),常常面向確保某些國(guó)內(nèi)法律條款的首要性。
Je me suis couchée dans une chambre préparée pour moi avec un petit souci qu’il y aurait pas de soleil comme aujourd’hui.
睡在專門為準(zhǔn)備的小房間里,有點(diǎn)擔(dān)心第二天會(huì)沒(méi)有今天一樣的好天氣。
On a fait toutefois remarquer qu'il fallait étudier plus avant les termes dans lesquels était couchée la proposition.
但是,有人議,應(yīng)該對(duì)議的措辭作進(jìn)一步研究。
Un certain nombre de délégations ont critiqué par ailleurs les termes rigides et catégoriques dans lesquels de nombreuses dispositions étaient couchées.
還有人對(duì)其中多規(guī)定的用詞死板和絕對(duì)提出了批評(píng)。
Enfin, un penseur africain, récemment disparu, le Professeur Joseph Ki-Zerbo, disait de l'Afrique qu'elle n'avait pas vocation à rester couchée, sous peine de mourir, mais debout.
最后,最近去世的一位非洲思家約瑟夫·基-澤博教授談到非洲時(shí)說(shuō),它絕不能躺在地下茍延殘喘,而應(yīng)站起身來(lái)。
Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.
年輕人邊猜測(cè)著邊撥開人群走到里面,居然看到那個(gè)女子躺在地上不省人事。
Derrière les statistiques couchées sur papier glacé, il y a des dizaines de milliers de femmes, des dizaines de milliers de fillettes dont les vies sont marquées dans leur chair et dans leur tête pour le restant de leurs jours.
在正式文件上的統(tǒng)計(jì)數(shù)字的背后,是那些成千上萬(wàn)的婦女,成千上萬(wàn)的女幼童,她們今后的一生都將生活在身心所遭受的傷害中。
Elle s'écria : "Bonjour ! " Mais nulle réponse. Elle s'approcha du lit et tira les rideaux. La grand-mère y était couchée, sa coiffe tirée très bas sur son visage. Elle avait l'air bizarre.
“你好!”但是沒(méi)人回答。她走進(jìn)床邊,拉開床幃。外婆在床上睡著,頭上的帽子低到蓋住了臉。她看起來(lái)很奇怪。
Cette préoccupation avait été exprimée par le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) et l'Union astronomique internationale (UAI) à de nombreuses occasions et avait également été couchée sur le papier dans le rapport d'UNISPACE?III.
空間研委會(huì)和天文學(xué)聯(lián)盟多次表示了種關(guān)注,第三次外空會(huì)議的報(bào)告也表達(dá)了種關(guān)注。
Le représentant du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité a dit que le système actuel de responsabilisation correspondait à une politique couchée par écrit dans le Manuel de sécurité des Nations Unies, la responsabilité ultime reposant sur le Secrétaire général.
安協(xié)辦的代表說(shuō),目前的問(wèn)責(zé)制是《外勤安全手冊(cè)》中詳細(xì)規(guī)定的政策,最后由秘書長(zhǎng)總負(fù)責(zé)。
Entre-temps, le Bureau a pu, malgré son effectif réduit, dresser l'inventaire et procéder à une évaluation préliminaire des politiques et procédures de sécurité pour les civils, couchées par écrit à l'intention des fonctionnaires chargés de la sécurité sur le terrain par le Département des opérations de maintien de la paix et l'ex-Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.
與此同時(shí),辦公室盡管人手有限,仍然對(duì)維持和平行動(dòng)部及前安協(xié)辦向外地安保官員分發(fā)的書面文職安保政策和程序進(jìn)行歸納,并作出初步評(píng)估。
Dans une telle situation, l'alinéa a) du paragraphe 4 doit être interprété comme exigeant une garantie fiable que l'information est restée complète et n'a pas été altérée à partir du moment où elle a été couchée par écrit et non pas à partir du moment où elle a été transférée sur ordinateur.
在種情況下,第四款第㈠應(yīng)理解為要求保證信息自制成紙質(zhì)文件時(shí)起,而不是自其轉(zhuǎn)換成電子形式時(shí)起,一直保持完整和未被更改。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com