Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
這在和世界輿論面前揭示了這些運(yùn)動(dòng)代表性。
Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
這在和世界輿論面前揭示了這些運(yùn)動(dòng)代表性。
C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé?.
這是至今仍在使用一種古老伎倆”。
La France avait été le pays colonisateur et elle était encore la puissance administrante.
法國(guó)是,并將繼續(xù)是管理國(guó)。
D'un point de vue historique, la France reste le colonisateur et la puissance administrante de la Nouvelle-Calédonie.
從歷史角度來(lái)看,法國(guó)仍然是新喀里多尼亞國(guó)家和管理國(guó)。
L'occupation israélienne, qui impose la domination d'une population colonisatrice, ne leur en laisse pas la possibilité.
但以色列占領(lǐng)當(dāng)局強(qiáng)行實(shí)行人口統(tǒng)治,因而就排除了這種選擇。
C'est une excuse qui a déjà été utilisée par les puissances colonisatrices contre tous ceux qui résistaient.
這是國(guó)家對(duì)所有對(duì)之進(jìn)行抵抗人采用相同借口。
Pendant la phase coloniale, les pays africains fixaient leur politique commerciale en fonction des intérêts des pays colonisateurs.
在時(shí)代,非洲國(guó)家貿(mào)易政策是根據(jù)國(guó)家利益。
L'acquisition de cette zone de peuplement a été suivie par celle d'autres territoires par les colons ou colonisateurs.
獲得該定居點(diǎn)之后,定居或又獲得了更多定居點(diǎn)。
Tout ceci est symptomatique du mode de pensée classique des occupants et des colonisateurs et de l'arrogance du pouvoir.
所有這一切都反映了占領(lǐng)和典型思維以及強(qiáng)權(quán)狂妄。
La délégation cubaine réaffirme son soutien inconditionnel à la lutte du peuple sahraoui contre les colonisateurs et les puissances étrangères.
古巴代表團(tuán)重申無(wú)條件支持撒哈拉人反對(duì)和外國(guó)列強(qiáng)斗爭(zhēng)。
Le Maroc, qui s'est opposé à la colonisation du Sahara occidental par l'Espagne, a remplacé celle-ci en devenant le nouveau colonisateur.
摩洛哥曾經(jīng)反對(duì)西班牙對(duì)西撒哈拉統(tǒng)治,現(xiàn)在自己取代西班牙成了新。
C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les états-Unis, pays colonisateur.
這是美國(guó)更是存心使波多黎各人遭受不必要痛苦實(shí)例中一個(gè)。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des ?les Malvinas, M.?Luis Vernet.
這樣就為馬爾維納斯群島總督魯易斯·貝內(nèi)特后來(lái)行動(dòng)建立了體框架。
L'Inde a expliqué qu'au moment de l'indépendance, après le départ des colonisateurs, tous ses habitants, y?compris ses populations tribales, étaient considérés comme autochtones.
印度闡明,在獨(dú)立之際,離開后,所有人,包括該國(guó)部落族都被視為印度土著人。
Les?rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.
他們跟外界為數(shù)不多接觸可能演變?yōu)楸┝_突;此外,新定居攜帶疾病繼續(xù)導(dǎo)致這些土著族人口大量死亡。
Admettre le drapeau, la monnaie et le timbre marocains au Sahara occidental, c'est céder à la prétention du colonisateur quant à sa ??souveraineté nationale??.
接受摩洛哥在西撒哈拉旗幟、貨幣和印章,就等于屈服于聲稱對(duì)領(lǐng)土擁有主權(quán)說(shuō)法。
Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.
但是,與法國(guó)相反,??ν瞬皇强{克人。
Les rivalités ethniques engendrées par les politiques de ??diviser pour mieux régner?? pr?nées par les colonisateurs britanniques ont perduré pendant plusieurs régimes élus après l'indépendance.
英國(guó)統(tǒng)治過(guò)程中分化統(tǒng)治政策是造成族敵對(duì)根本原因,而在獨(dú)立后選舉出來(lái)幾屆政府期間,這種敵對(duì)狀況又進(jìn)一步加劇。
Les traités conclus entre colonisateurs et colonisés n'ont été que des actes de dépossession au profit du colonisateur.
與被簽條約無(wú)非是為了利益進(jìn)行剝奪行為而已。
Dans plusieurs pays, les peuples autochtones ont pris part aux mouvements de libération précédant l'indépendance et ont combattu aux c?tés des autres contre les colonisateurs.
在一些國(guó)家,土著族參加了獨(dú)立前解放運(yùn)動(dòng),并與其他反對(duì)人一道并肩戰(zhàn)斗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com