Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩飾自己臉上的一庖。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩飾自己臉上的一庖。
à bord se trouvaient quatre hommes, en tenue camouflée.
該船上載有身穿彩服的四名武裝男子。
Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
攻擊者身穿各種卡其布和彩制服。
Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
他們身穿各種卡其布和彩制服式樣的服裝。
L'honneur est un prétexte qui sert à camoufler les crimes les plus odieux.
名譽(yù)是一神奇的字眼,可用來掩蓋最為令人發(fā)指的犯罪。
Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.
不實(shí)的貨物清單也是一種掩蓋武器運(yùn)輸?shù)某S檬址ā?/p>
Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.
軍火和鉆石販賣者經(jīng)常以合法的商業(yè)活動來掩護(hù)。
Le GAFI définit le blanchiment d'argent comme la transformation du produit du crime pour en camoufler l'origine illégale.
洗錢問題金融行動特別工作組(金融行動工作組)認(rèn)為,可將洗錢界定為:對犯罪收益進(jìn)行處理,以掩蓋其非法來源。
Le Gouvernement de New?Delhi a camouflé cela, et le monde et cette salle sont demeurés silencieux.
界和會堂一直保持沉默。
Ils camouflent leurs sombres desseins en invoquant des préjugés religieux dans l'espoir d'intensifier le choc des civilisations.
他們利用宗教偏見,掩蓋其罪惡企圖,希望加劇文明沖突。
Il est donc regrettable que certains états utilisent cette notion pour camoufler leurs intentions à l'égard d'autres pays.
因此,令人感到遺憾的是,某些國家利用一概念來掩蓋它們對它國的企圖。
Ce rapport examinait les pseudo-crimes d'honneur, qui étaient souvent un moyen d'obtenir une compensation et de camoufler d'autres crimes.
報(bào)告討論了虛假的為維護(hù)名譽(yù)而殺人的行為,往往是為了索取賠償或掩飾其他罪行。
Elle prétend par là camoufler et minimiser tout ce que Cuba a fait dans le combat contre le terrorisme international.
美國政府提出種指控,以圖掩蓋和貶低古巴為打擊恐怖主義所作的一切。
Leurs offres de dialogue, de paix, de désarmement et de règlement pacifique du conflit étaient de simples paroles pour camoufler la pire des intentions.
它們提出對話、和平、裁軍與和平解決沖突,只不過是為了掩蓋其最壞的意圖。
De tels qualificatifs sont une pure invention chypriote grecque dont le but est de camoufler la vérité et de confondre les innocents avec les coupables.
種歪曲純粹是希族塞人的憑空捏造,目的是混淆視聽,把無辜者和有罪者混為一談。
Cette nouvelle tentative de la République d'Arménie de camoufler sa politique d'annexion et d'occupation des territoires d'Azerba?djan s'est terminée par un échec total et inévitable.
亞美尼亞共和國掩飾其兼并政策和對阿塞拜疆領(lǐng)土占領(lǐng)的又一企圖遭到了徹底的、不可避免的失敗。
L'intention n'était pas de les camoufler ou de les faire confondre avec les véhicules de l'Union africaine.
派遣它們并非出于裝的企圖,或出于與非洲聯(lián)盟車輛相混淆的目的。
De plus, la police a trouvé une grenade à main abandonnée par les mao?stes et l'aurait fait exploser le lendemain pour tenter de camoufler l'opération.
還有報(bào)告稱,警察于第二天發(fā)現(xiàn)了毛主義分子留下的一枚手榴彈,便將其引爆以掩蓋警察的劣行。
Ces progrès aidaient également les groupes criminels organisés à modifier leurs modes opératoires et à camoufler leurs activités criminelles sous des formes plus traditionnelles de criminalité.
些進(jìn)步還有助于有組織犯罪集團(tuán)改變作案手法,并將其犯罪活動隱藏在更傳統(tǒng)的犯罪形式背后。
Ces aéronefs ne sont ni immatriculés comme des appareils civils, ni peints aux couleurs du Soudan comme le sont normalement les Mi-24 camouflés des Forces armées soudanaises.
些飛機(jī)既沒有民用登記號碼,也沒有蘇丹武裝部隊(duì)除有裝色的米-24型飛機(jī)通常涂的蘇丹國旗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com