中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

black

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

black

音標(biāo):[blak]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.m.
黑人的
une musique black 黑人音樂(lè)

n.
Black

近義詞:
vingt-et-un,  noir
聯(lián)想詞
white白;blue藍(lán)色;deep深;yellow黃餅;hot熱;golden金色的;green球穴區(qū);full滿;stone英石;hard硬;noir黑的,黑色的,黝黑的;

Sirius Black, il est le gar?on de la famille noire pour toujours.

我呼吸到了黑色的氣息.....西里斯布萊克,他是布萊克家的男孩。

Aux états-Unis, le Black Radio Network distribue des programmes de la Radio des Nations Unies à ses 168 stations radiophoniques clientes.

在美,黑人電臺(tái)網(wǎng)在其168家客戶電臺(tái)轉(zhuǎn)播聯(lián)合電臺(tái)的節(jié)目。

En Zambie, Coca?Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).

可口可樂(lè)公司在贊比亞制造碳酸軟飲料,而Cadbury Schweppes生產(chǎn)碳酸和非碳酸飲料,以及清啤酒(黑色威士忌)。

Le Tranquillity Jazz Festival, lancé en collaboration avec Black Entertainment Television, a notamment donné à Anguilla un degré de notoriété jamais atteint auparavant sur niveau le marché américain.

特別是,同黑人娛樂(lè)電視聯(lián)合展開的安圭拉安靜爵士樂(lè)慶?;顒?dòng)造成了使安圭拉空前未有地暴露在美市場(chǎng)。

La Commission recommande que les personnes suivantes soient poursuivies?: Oan Kiak, Black, Marito da Costa, Alberto Ossu, Antonio Ferlimo, Anfonso Kudulai, Aze Koeo, Carlito Rambo Bonifacio, Agapito, Lake Lake et Ozebi.

委員會(huì)建議起訴下列人員:Oan Kiak、Black、Marito da Costa、Alberto Ossu, Antonio Ferlimo、Anfonso Kudulai、Aze Koeo、Carlito Rambo Bonifacio、 Agapito、Lake Lake和Ozebi。

La représentante du Conseil a organisé dans le cadre du Congressional Black Caucus National Forum une réunion préparatoire au cours de laquelle elle a présenté aux membres du Caucus les objectifs de la Conférence et souligné l'importance de l'ONU.

理事會(huì)駐聯(lián)合代表會(huì)同會(huì)黑人小組全論壇合作,舉辦了一次會(huì)前討論會(huì),使該小組的成員熟悉世界會(huì)議的宗旨和目標(biāo),并且強(qiáng)調(diào)聯(lián)合的重要性。

Il a noté la signature du mémorandum d'accord entre l'UNAFRI et la National Association of Blacks in Criminal justice et le Center for Domestic and International Criminal Justice Research and Policy des états-Unis d'Amérique, pour l'application de la stratégie.

理事會(huì)注意到,非洲防罪所為實(shí)現(xiàn)這一戰(zhàn)略,刑事司法領(lǐng)域黑人聯(lián)合會(huì)和美利堅(jiān)合眾內(nèi)刑事司法研究和政策中心簽訂了備忘錄。

Le Home Office a fourni un appui direct à diverses organisations, notamment IMKAAN et Southall Black Sisters, pour l'exécution de projets individuels à l'intention des victimes de violence familiale et des réfugiés appartenant à des communautés noires, asiatiques et à des minorités ethniques.

這些項(xiàng)目將使來(lái)自黑人、亞裔和少數(shù)民族群體的家庭暴力受害者和/或難民受益。

Le groupe d'experts composé de quatre membres comprenait le professeur Ngugi wa Thiong'o; Sylviane A. Diouf; Jeffrey Heyman, directeur général, Marketing, Relations publiques et Communications du Peralta Community College District et le producteur de ??Merritt College: Home of the Black Panthers??; et Jean-Claude Martineau, poète et historien ha?tien.

四人小組包括Ngugiwa Thiong'o教授;Sylviane A.Diouf;Peralta社區(qū)學(xué)院區(qū)行銷、公關(guān)和宣傳事務(wù)執(zhí)行主任、“Merritt大學(xué):黑豹黨的家”電影制片人Jeffrey Heyman;海地詩(shī)人和歷史學(xué)家Jean-Claude Martineau。

Au Pérou toujours, Lundu, organisation de jeunes afro-péruviens, met en oeuvre un projet intitulé ??Black women: myths and legends, a search for their identity?? (Mythes et légendes sur les femmes noires?: leur quête d'une identité), qui a pour but de mieux sensibiliser l'opinion aux conditions de vie des populations d'ascendance africaine dans les Amériques.

在秘魯,非裔秘魯人青年組織Lundu正在執(zhí)行一項(xiàng)題為“黑人婦女:神話和傳說(shuō)——尋求認(rèn)同”的項(xiàng)目,以增加人們對(duì)美洲非裔居民生活的了解。

En réponse à la forte demande de légumes émanant du secteur touristique et à l'augmentation du nombre de commerces de détail, de plus en plus de petits agriculteurs, tel le Rudolph Gumbs (Blacks) Vegetable Production Project, regroupant 11 exploitants sur 2,5 hectares de terres, ont investi dans l'irrigation goutte à goutte, adaptée à l'agriculture intensive.

為應(yīng)付旅游業(yè)部門對(duì)蔬菜的需求以及日益增多的零售點(diǎn),越來(lái)越多的小農(nóng)投資于集約耕作所用的滴水灌溉技術(shù),包括Rudolph Gumbs(黑色)蔬菜生產(chǎn)項(xiàng)目,由11個(gè)農(nóng)民耕作6英畝土地。

Les activités engagées au moyen de ce fonds seront axées sur la réserve forestière de Cockpit Country, la réserve forestière et le parc national de Blue and John Crow Mountains, les sections intérieures de la zone protégée de Negril, les zones boisées des montagnes Dolphin Head et les bassins hydrographiques de Rio Minho, Rio Cobre et Black River.

基金的目標(biāo)將是科克皮特地區(qū)森林保護(hù)區(qū)、藍(lán)山和約翰·克羅山森林保護(hù)區(qū)和家公園、內(nèi)格里爾保護(hù)區(qū)的內(nèi)陸部分、多爾芬角山的森林區(qū),RioMinho、RioCobre及布萊克里弗流域。

Ils comprennent notamment?: Un financement à Southall Black Sisters pour la mise au point d'une trousse d'information découpée en étapes à l'intention des victimes de violence familiale appartenant à des communautés noires, asiatiques et à des minorités ethniques; Un financement à IMKAAN pour la mise au point d'une base de données pour assurer le suivi de l'accès aux refuges des personnes de race noire, originaires d'Asie et appartenant à des minorités ethniques.

為紹索爾黑人姊妹籌資,以便為黑人、亞裔和少數(shù)民族家庭暴力受害者編寫循序漸進(jìn)的信息手冊(cè);以及 為IMKAAN籌資,以便建立一個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù),監(jiān)測(cè)黑人、亞裔和少數(shù)民族獲得庇護(hù)所的情況。

Les experts suivants ont présenté des communications?: Fran?oise Gaspard, membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et ma?tre de conférences à l'école des hautes études en sciences sociales (Paris); Philomena Essed, ma?tre de recherche à l'Amsterdam Research Institute for Global Issues and Development Studies, Université d'Amsterdam; Mely G. Tan, Présidente, Institut de recherche, Atma Jaya Catholic University, Jakarta; et Pragna Patel, du Centre de consultation juridique Southall Black Sisters (Londres).

以下專家作了演講:消除對(duì)婦女歧視委員會(huì)委員會(huì)成員兼社會(huì)科學(xué)高級(jí)研究學(xué)院(巴黎)高級(jí)講師Francoise Gaspard;阿姆斯特丹大學(xué)全球問(wèn)題和發(fā)展研究阿姆斯特丹研究所高級(jí)研究員Philomena Essed;雅加達(dá)Atma Jaya天主教大學(xué)研究所主任Mely G. Tan;和Southall黑人姊妹法律咨詢中心(倫敦)的Pragna Patel。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 black 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。