Détaillez les betteraves en fines lamelles.
把甜菜切成薄片。
betterave
Détaillez les betteraves en fines lamelles.
把甜菜切成薄片。
Regardez ce champ immense de betteraves !
你們看!這片一望無際甜菜田!
Je voudrais du potage à la betterave comme d?ner .
我想要晚飯吃甜菜湯。
Versez le chou et le bouillon dans le chaudron de betteraves.
將白菜和清湯倒入一鍋甜菜。
On cultive des pommes de terre, des betteraves et du tabac en France.
人們?cè)诜▏?guó)種植土豆、甜菜和煙草。
Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.
把小甜菜切成薄片,然后把切好甜菜片如圖在盤子里擺成一圈。
La betterave aime les terres profondes.
甜菜適宜于在深土生長(zhǎng)。
Les produits servant à la fabrication d'éthanol sont essentiellement la canne à sucre et la betterave sucrière.
原料主要是甘蔗和甜菜。
La production de bioéthanol, qui utilise comme matières premières les céréales et la betterave sucrière, est en expansion.
生物生產(chǎn)原料是谷物和糖用甜菜,產(chǎn)量也在不斷增加。
Dans l'Union européenne, les plantes oléagineuses, et en particulier le colza, sont utilisées plus souvent que la betterave sucrière pour produire du biocarburant.
在歐盟,油料作物與糖用甜菜相比更常被用來生產(chǎn)生物燃料,尤其是油菜籽。
Actuellement, plusieurs pays de l'Union européenne, notamment la France, les Pays-Bas et la Suède, mettent en place un réseau de distribution de carburant provenant de la betterave sucrière.
今天,歐洲聯(lián)盟(歐盟)幾個(gè)成員國(guó),包括法國(guó)、瑞典與荷蘭正在發(fā)展糖用甜菜燃料網(wǎng)絡(luò)。
à la fin du siècle passé, lorsque est apparue la thermopropulsion, des expériences ont été effectuées avec de l'éthanol obtenu à partir de la betterave sucrière comme carburant.
上世紀(jì)末熱力發(fā)動(dòng)機(jī)出現(xiàn)時(shí),人們?cè)囼?yàn)從甜菜提取作為燃料。
Le travail de la terre est une tradition solidement établie?: mara?chage, horticulture, culture de porte-graines, de graminées et de plantes industrielles - tabac, coton, betteraves sucrières, etc.?- et apiculture.
國(guó)內(nèi)一向生產(chǎn)蔬菜、培養(yǎng)園藝作物和種子,種植谷物和工業(yè)作物(煙草、棉花、甜菜等)及飼養(yǎng)蜜蜂。
Dans le monde entier, les producteurs de betterave sucrière et de canne à sucre luttent pour faire face à l'inflation des co?ts de production et à une baisse considérable des recettes réelles.
全世界糖用甜菜和甘蔗栽培者都在努力應(yīng)對(duì)生產(chǎn)成本暴漲、實(shí)際收入劇跌問題。
Toutefois, l'augmentation de la demande d'éthanol offre de nouveaux débouchés et de meilleurs prix sur les marchés mondiaux, et devrait aider l'économie sucrière et encourager les jeunes à continuer à cultiver la betterave sucrière et la canne à sucre dans l'exploitation familiale.
但是,需求增長(zhǎng)提供了新出路,驅(qū)使國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格上揚(yáng),這應(yīng)有助于甘蔗經(jīng)濟(jì)發(fā)展,并鼓勵(lì)年輕人繼續(xù)從事甜菜和甘蔗家庭種植。
Les principales matières premières des biocarburants sont, d'une part, le sucre de canne ou de betterave, la pomme de terre, le ma?s, le blé, le sorgho et les déchets d'autres plantes et, d'autre part, les huiles obtenues à partir de toutes sortes d'oléagineux (comestibles ou non).
產(chǎn)自甘蔗或甜菜糖、薯類、谷物、麥子、高梁和其他植物殘枝敗葉以及產(chǎn)自各種油料籽油(食用或非食用)都是生物燃料主要原料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com