La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生產吸油煙機、爐具、嵌入式消毒柜、熱水器、電磁爐及配件。
La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生產吸油煙機、爐具、嵌入式消毒柜、熱水器、電磁爐及配件。
Aspirant à une vie meilleure pour elles-mêmes et leur famille, elles deviennent la proie des trafiquants.
他原本想讓自己和家庭過上好日子,但卻成了販運者行動的受害者。
Notre entreprise principalement engagée dans une hotte aspirante, la désinfection des armoires, cuisinière, cuisinière à induction et autres produits et l'agent de vente.
本公司主要從事抽油煙機、消毒柜、灶具、電磁爐等產品的代理及銷售。
Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs co?ts de main-d'?uvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.
為求在國際經(jīng)濟中具有更大競爭,公司不得不抑制勞工成本,因此給世界地的工人造成不安全、不穩(wěn)定的感覺。
Aspirant et voué à conna?tre l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.
的使命以及要同的鄰國融為一體和得到其經(jīng)濟上的輔助的命運促使誡智利政府和人民采取行動時要著眼于未來并消除使玻利維亞停留在下一世紀狀態(tài)的歷史錯誤。
Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.
在食品處理分部門核可了兩項在烏姆卡斯爾港建立設施的合同:一項合同為提供刮除-抽吸式挖泥船,另一項合同為提供兩部40噸叉車。
Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Isra?l à y adhérer en tant qu'états dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'états dotés de l'arme nucléaire.
為了使《不擴散條約》得到普遍批準,他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作為非核武器國家加入《條約》;聯(lián)合王國代表團反對采取任何行動,為讓這三國享有正式的核武器國家地位而修訂《條約》。
Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.
為了增加與發(fā)展中國家的合作,增加對發(fā)展中國家的援助,要求停止種不公正的封鎖行動,特別是對古巴實施的單方面封鎖行動,這種封鎖已經(jīng)實施多年,對古巴人民造成了無數(shù)的困難和無盡的痛苦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com