La principale production hotte aspirante, poêles, des compteurs embarqués de désinfection, de chauffe-eau, cuisinière à induction et d'accessoires.
主要生產(chǎn)吸油煙機(jī)、爐具、嵌入式消毒柜、熱水器、電磁爐及配件。
Aspirant à devenir encore plus compétitives sur le marché international, les entreprises se sont vues contraintes de réduire leurs co?ts de main-d'?uvre, ce qui a provoqué des sentiments d'insécurité et d'instabilité chez les travailleurs dans le monde entier.
為求在國際經(jīng)濟(jì)中具有更大競爭力,各個(gè)公司不得不抑制勞工成本,因此給世界各地的工人造成不安全、不穩(wěn)定的感覺。
Aspirant et voué à conna?tre l'intégration économique avec nos voisins, nous ne pouvons qu'exhorter le Gouvernement et le peuple chiliens à agir dans une optique d'avenir en réparant un préjudice historique qui a enclavé la Bolivie au siècle dernier.
我們的使命以及我們要同我們的鄰國融為一體和得到其經(jīng)濟(jì)上的輔助的命運(yùn)促使我們告誡智利政府和人民采取行動時(shí)要著眼于未來并消除使玻利維亞停留在下一個(gè)世紀(jì)狀態(tài)的歷史錯(cuò)誤。
Dans le sous-secteur de la manutention des vivres, deux contrats ont été ap-prouvés pour les installations du port d'Oumm Qasr : l'un concernant une drague aspirante à couteau et un autre pour deux chariots élévateurs à fourche de 40 tonnes.
在食品處理分部門核可了兩項(xiàng)在烏姆卡斯?fàn)柛劢⒏髟O(shè)施的合同:一項(xiàng)合同為提供刮除-抽吸式挖泥船,另一項(xiàng)合同為提供兩部40噸叉車。
Aspirant à la ratification universelle du Traité sur la non-prolifération, le Royaume-Uni invite l'Inde, le Pakistan et Isra?l à y adhérer en tant qu'états dépourvus d'armes nucléaires; il rejette en effet toute tentative d'amendement du Traité qui leur conférerait le statut officiel d'états dotés de l'arme nucléaire.
為了使《不擴(kuò)散條約》得到普遍批準(zhǔn),他呼吁印度、巴基斯坦和以色列作為非核武器國家加入《條約》;聯(lián)合王國代表團(tuán)反對采取任何行動,為讓這三國享有正式的核武器國家地位而修訂《條約》。
Aspirant à un resserrement de la coopération avec les pays en développement et à une augmentation de l'aide qui leur est fournie, nous demandons la levée des embargos injustes, en particulier le blocus unilatéral appliqué à Cuba depuis des années, causant des difficultés et des souffrances indicibles au peuple cubain.
為了增加與發(fā)展中國家的合作,增加對發(fā)展中國家的援助,我們要求停止各種不公正的封鎖行動,特別是對古巴實(shí)施的單方面封鎖行動,這種封鎖已經(jīng)實(shí)施多年,對古巴人民造成了無數(shù)的困難和無盡的痛苦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com