中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

aspiré

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

aspiré

音標(biāo):[aspire]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:aspiré可能是動(dòng)詞aspirer變位形式

aspiré, e
a.
發(fā)噓音, 發(fā)送氣音
h aspiré 噓音 h

— n.f.
噓音, 送氣音 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有

Nous avions aspiré à la paix, la stabilité et la compassion.

此之后,我們對和、穩(wěn)定和同情報(bào)以厚望。

Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.

假如液體被吸入了探測頭,儀器便不會(huì)正常工作。

Les Pays-Bas ont toujours aspiré à une plus grande transparence dans le domaine des armes de destruction massive.

荷蘭向非常同情大規(guī)模毀滅性武器領(lǐng)域中透明度目標(biāo)。

Au Sommet du Millénaire, nos dirigeants ont aspiré au droit à l'accès universel aux technologies de l'information et des communications.

我們各國領(lǐng)導(dǎo)人千年首腦會(huì)議上,響往普遍獲得信息和通訊技術(shù)權(quán)。

M.?Richardson (Saint-Kitts-et-Nevis) dit que les peuples d'Afrique, d'Asie, des Cara?bes et du Pacifique ont longtemps aspiré à être représentés à l'ONU.

Richardson先生(圣基茨和尼維斯)說,非洲、亞洲、加勒比地區(qū)和太洋地區(qū)各國人民長期以來直渴望成為聯(lián)合國。

Tout au long de son histoire, le Japon a aspiré à concilier les divergences et à apprendre à vivre avec les autres.

我國歷史上,日本貫力求容納分歧和學(xué)習(xí)與其他國家共存。

L'humanité a, depuis toujours, aspiré à vivre dans un monde pacifique et prospère, à l'abri de la guerre et de la domination.

生活個(gè)沒有戰(zhàn)爭和霸權(quán)與繁榮世界,是人類數(shù)世紀(jì)之久愿望。

M.?Zhang Yishan (Chine) dit que tous les peuples du monde ont toujours aspiré à un développement économique et social concerté et à la prospérité.

張義山先生(中國)說,推動(dòng)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)協(xié)調(diào)發(fā)展和實(shí)現(xiàn)繁榮直以來都是全世界人民共同愿望。

Tous les dictionnaires indiquent par un signe conventionnel quels h (généralement d’origine germanique) sont aspirés et quels h (généralement d’origine gréco-latine) ne le sont pas.

所有字典都會(huì)通過個(gè)常規(guī)符號(hào)來指出哪些是啞音而哪些是噓音。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖直是我夢寐以求地方,昏暗光線下碩大橡木桶里孕育著誘人芬芳,穿越了時(shí)間,縮短了距離。

Ayant réussi à ne pas être aspirée dans la spirale destructrice qu'ont connue tant de pays de la région, ce pays combat toujours pour se relever.

該國沒有象該區(qū)域許多國家那樣陷入破壞性惡性循環(huán),但是它仍然為復(fù)蘇而掙扎。

Isra?l a toujours aspiré à la paix et a obtenu certains succès dans ce domaine?: il vit en paix avec ses deux voisins, l'égypte et la Jordanie.

以色列貫向往和,并這方面取得定進(jìn)步:以色列與埃及和約旦這兩個(gè)鄰國和相處。

La paix, la stabilité et le développement sont les objectifs auxquels nous avons tous aspiré en souscrivant à la Déclaration du Millénaire.

、穩(wěn)定和發(fā)展是我們大家《千年宣言》中都渴望實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。

Il faut une réforme qui garantisse la capacité des Nations Unies de préserver la paix, de conduire la lutte pour le désarmement général et complet, y compris nucléaire, auquel de nombreuses générations ont aspiré.

改革還應(yīng)該確保聯(lián)合國能夠維護(hù)和并且領(lǐng)導(dǎo)許多代人所熱望實(shí)現(xiàn)全面徹底裁軍,包括核裁軍斗爭。

Il court chercher du réconfort chez ses parents et alors qu'il est en train de servir le café à ses nombreux frères et soeurs, il est aspiré dans le sol, traverse le temps et se retrouve à Bégamini.

雷米奔回家向父母尋求安慰,當(dāng)他給眾多兄弟姐妹倒咖啡時(shí)候,被大地了進(jìn)去,穿越了時(shí)空,來到Bégamini村莊。

Pareillement, les peuples et les nations du monde n'ont jamais autant aspiré à un cadre de paix et de sécurité solidement ancré dans la primauté du droit dans les relations internationales.

同樣,各國人民和民族也比以往更為強(qiáng)烈地希望建立個(gè)以國際法治為牢固基礎(chǔ)和安全框架。

Le message à retenir de l'exemple cité ci-dessus, et de bien d'autres, est que lorsque le bénévolat est pris en compte dans les politiques de développement, ces tendances se trouvent aspirées dans une spirale vertueuse qui fait qu'elles se soutiennent et se renforcent les unes les autres.

這個(gè)例子就象許多其他例子樣,給我們啟示是,當(dāng)發(fā)展政策考慮到志愿行動(dòng)并將其納入政策時(shí),這種趨勢會(huì)相互支援良性循環(huán)之中彼此加強(qiáng)。

De fait, ce qui se passe dans la région des Grands lacs aujourd'hui, c'est l'avènement de ce à quoi les populations de cette belle région ont toujours aspiré et de ce que l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies ont toujours préconisé et défendu, de ce en quoi elles ont investi et de ce qu'elles ont cherché à réaliser.

確,大湖區(qū)域正發(fā)生情況是這區(qū)域人民始終向往,非洲聯(lián)盟和聯(lián)合國始終提倡、支持、為之作出努力和幫助實(shí)現(xiàn)結(jié)果。

Alors que les rédacteurs de la Convention n'ont jamais aspiré à la création d'une institution législative chargée de réexaminer et de mettre en application les dispositions de la Convention, à l'image, par exemple, des Conventions sur le changement climatique et sur la biodiversité, l'Assemblée générale a pris note de ces préoccupations et s'est efforcée d'y répondre à travers des mesures telles que la création d'un mécanisme de consultation informel.

雖然《公約》制定者從未打算要象氣候變化和生物多樣化公約樣,有個(gè)立法機(jī)構(gòu)來審查和落實(shí)《公約》規(guī)定,但大會(huì)已經(jīng)注意到這些關(guān)切,并設(shè)法加以解決,如采取非正式協(xié)商機(jī)制等措施。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 aspiré 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。