Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸是,有人用否決權(quán)這些希望落空。
s'anéantir: s'écrouler, s'effondrer, sombrer, s'ab?mer, se perdre,
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸是,有人用否決權(quán)這些希望落空。
La société palestinienne a été anéantie et les familles brisées.
巴勒斯坦社會(huì)支離破碎,家庭慘遭毀滅。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日攻擊對(duì)我們所有人都造成了傷害。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分鐘沒趕上開往利物浦輪船,這簡(jiǎn)直要他沒法活了。
L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les ma?tres pendant 3 siècles.
印加帝國(guó)毀滅了,此后三個(gè)世紀(jì)內(nèi),西班牙人成為了那里主宰。
La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.
暴力繼續(xù)恐將摧毀和平進(jìn)程。
Isra?l fera peut-être reculer ces espoirs mais il ne les anéantira jamais.
以色列可能會(huì)成功拖延希望實(shí)現(xiàn),但它決不能壓制這種希望。
Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.
我們隨時(shí)準(zhǔn)備消滅一切敢于來(lái)犯敵人。
Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais s?rement.
該決議執(zhí)行部分第6段正在扼殺國(guó)際刑事法院可信性——也許是輕柔地扼殺,但確實(shí)是在扼殺其可信性。
Des années de développement peuvent être aisément anéanties en l'espace de quelques minutes.
多年發(fā)展成果有可能在幾分鐘之內(nèi)付諸東流。
Même à ce moment-là, elle a été anéantie dans le nouveau camp de réfugiés.
即便是在這種情況下,他們?nèi)栽陔y民營(yíng)遭受摧殘。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
關(guān)島遺產(chǎn)、傳統(tǒng)和文化在強(qiáng)迫同化過程中遭到破壞。
L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.
目前事態(tài)有可能任何實(shí)現(xiàn)上述目標(biāo)希望破滅。
Ceci témoigne de la volonté des états-Unis d'anéantir le peuple iraquien et d'occuper ses terres.
這顯示美國(guó)決心摧毀伊拉克人民并占領(lǐng)他們土地。
Il était anéanti par la nouvelle.
這個(gè)消息他很沮喪。
Notre but,c'est d'anéantir tout ennemi intrus.
我們目標(biāo)是要?dú)灉缫磺腥肭种當(dāng)场?/p>
Nous ne pouvons laisser le sida anéantir cette promesse.
我們絕不容許艾滋病破壞這一承諾。
L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.
全球化出現(xiàn)毀滅了這個(gè)希望。
Je suis anéanti.
〈夸張語(yǔ)〉我驚呆了。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
歷史變革參與者被從肉體上消滅或道德上摧毀。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com