ATTENTION ! Ne pas employer d'alcool, d'essence ou de liquides similaires pour l'allumage ou le ralllumage
注意,表面高溫,不要碰到酒精,汽油或類似物資以免點(diǎn)燃.
ATTENTION ! Ne pas employer d'alcool, d'essence ou de liquides similaires pour l'allumage ou le ralllumage
注意,表面高溫,不要碰到酒精,汽油或類似物資以免點(diǎn)燃.
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
電子塑料打火機(jī),電子點(diǎn)火器(壓電)。
National de la bougie d'allumage produit centrale de contr?le de la qualité dans le batiment par.
國家火花塞產(chǎn)品質(zhì)量測(cè)中心建在該所。
Les dispositifs (mobiles) de défense antiaérienne (les systèmes d'allumage et de lancement) sont entreposés séparément.
可移動(dòng)防空武器單獨(dú)存放,炮彈和發(fā)射裝置分開存放。
Le mariage résultant d'un potulama se fait sous la responsabilité de la communauté qui a parrainé l'allumage du potulama.
由火把征得的婚姻成為了整個(gè)社區(qū)的責(zé)任。
Un petit nombre de pièces à conviction pourraient provenir des systèmes d'allumage, peut-être télécommandés, probablement à minuterie.
還收集到少量可能是簡易爆炸裝置起爆系統(tǒng)的物,計(jì),爆炸裝置可能由一個(gè)定時(shí)延遲裝置或遙控器引爆。
Les améliorations apportées par l'industrie aux munitions ou aux dispositifs d'allumage, bien qu'intéressantes, ne seront jamais suffisantes.
以工業(yè)為動(dòng)力的對(duì)彈藥的改進(jìn)或引信的設(shè)計(jì)雖然有吸引力,但決不充分。
De plus en plus, des système d'allumage électronique et des systèmes antivol ??Carlog?? sont installés sur les véhicules des missions.
越來越多的特派團(tuán)車輛安裝了電子啟動(dòng)和“車輛行蹤”追蹤系統(tǒng)。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
導(dǎo)彈裝有SA-2式液體推進(jìn)劑引擎,經(jīng)改進(jìn)安裝了固體推進(jìn)劑氣動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)點(diǎn)火和滅火系統(tǒng)。
Peut être nettoyé à secprofessionnellement, avec des solvants hydrocarcon (distillation à unetempérature comprise entre 150 - 210 , Température d’allumage 38 - 70 ).
以普通的清洗方式處理,使用石油溶劑(蒸餾溫度150~210℃,燃點(diǎn)38~70℃)可成為商業(yè)乾洗。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
該小組拍攝了發(fā)動(dòng)機(jī)和試驗(yàn)臺(tái),觀察了導(dǎo)彈發(fā)動(dòng)機(jī)點(diǎn)火過程,并查了該試驗(yàn)場(chǎng)的靜態(tài)試驗(yàn)檔案。
Il y a lieu de noter que la plupart des engins récupérés ne comportaient pas de dispositif d'allumage, ce qui indique qu'ils n'ont pas été tirés.
值得注意的是,所找到的大多數(shù)簡易爆炸裝置都還沒有安裝引信,表明沒有發(fā)射過。
Pour ce faire, on utilise un?certain nombre de moyens, généralement un mécanisme d'obturation dans la cha?ne de mise à feu pour empêcher l'allumage de la charge primaire.
有幾種辦法可以做到這一點(diǎn),但通常是在起爆程序中有一關(guān)閉裝置,以防止初級(jí)炸藥起燃。
Les trois partenaires industriels ont tous produit des ??véhicules types?? qui reposent sur un système de propulsion hybride électrique utilisant des moteurs à allumage par compression et à injection directe.
三個(gè)工業(yè)伙伴都仿造采用壓縮點(diǎn)火、直接噴射發(fā)動(dòng)機(jī)的混合電驅(qū)動(dòng)火車、生產(chǎn)出了“概念車”。
L'allumage sans précédent de bougies par 20?000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de cl?ture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.
前所未有的燭光活動(dòng)——有2萬名各種宗教和非宗教人士參加了該活動(dòng)的閉幕式——再次明了我國人民對(duì)和平和和諧世界的熱切愿望。
Tout nouveau protocole con?u pour résoudre globalement le problème des mines autres que les mines antipersonnel devra régler les points suivants: détectabilité; limitation de la durée de vie des mines antivéhicule; normes relatives aux dispositifs d'allumage; marquage, installation de cl?tures et surveillance; transferts.
為了對(duì)非殺傷人員地雷問題作出全面反應(yīng),任何新的議定書必須涉及下列各點(diǎn):可探測(cè)性;對(duì)反車輛地雷壽命的限制;引信標(biāo)準(zhǔn);標(biāo)記;圍欄和監(jiān)測(cè);以及轉(zhuǎn)讓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com