ATTENTION ! Ne pas employer d'alcool, d'essence ou de liquides similaires pour l'allumage ou le ralllumage
注意,表面高溫,不要碰到酒精,汽油或類似物資以免點(diǎn)燃.
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
該小組拍攝了發(fā)動(dòng)機(jī)和試驗(yàn)臺(tái),觀察了導(dǎo)彈發(fā)動(dòng)機(jī)點(diǎn)火過(guò)程,并檢查了該試驗(yàn)場(chǎng)的靜態(tài)試驗(yàn)檔案。
Les trois partenaires industriels ont tous produit des ??véhicules types?? qui reposent sur un système de propulsion hybride électrique utilisant des moteurs à allumage par compression et à injection directe.
三個(gè)工業(yè)伙伴都仿造采用壓縮點(diǎn)火、直接噴射發(fā)動(dòng)機(jī)的混合電驅(qū)動(dòng)火車、生產(chǎn)出了“概念車”。
L'allumage sans précédent de bougies par 20?000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de cl?ture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.
前所未有的燭光活動(dòng)——有2萬(wàn)名各種宗教和非宗教人士參加了該活動(dòng)的閉幕式——再次證明了我國(guó)人民對(duì)和平和和諧世界的熱切愿望。
Tout nouveau protocole con?u pour résoudre globalement le problème des mines autres que les mines antipersonnel devra régler les points suivants: détectabilité; limitation de la durée de vie des mines antivéhicule; normes relatives aux dispositifs d'allumage; marquage, installation de cl?tures et surveillance; transferts.
為了對(duì)非殺傷人員地雷問(wèn)題作出全面反應(yīng),任何新的議定書必須涉及下列各點(diǎn):可探測(cè)性;對(duì)反車輛地雷壽命的限制;引信標(biāo)準(zhǔn);標(biāo)記;圍欄和監(jiān)測(cè);以及轉(zhuǎn)讓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com