Les mines indétectables posées aléatoirement menacent elles aussi les forces militaires opérant dans un milieu qui a été le théatre de conflits.
隨機(jī)布設(shè)的不可探測威脅到在沖突結(jié)束后的環(huán)境中活動的軍隊(duì)。
Les mines indétectables posées aléatoirement menacent elles aussi les forces militaires opérant dans un milieu qui a été le théatre de conflits.
隨機(jī)布設(shè)的不可探測威脅到在沖突結(jié)束后的環(huán)境中活動的軍隊(duì)。
Si?les effets néfastes d'une politique ou d'un changement économique étaient répartis aléatoirement dans la population, la question de la discrimination ne se poserait pas.
如果一項(xiàng)政策或經(jīng)濟(jì)革的不利效果會在人口中不規(guī)則分配,歧視的問題就不會出現(xiàn)。
L'état partie, lorsqu'il détermine les pensions de retraite différemment d'une convention à l'autre ou conformément aux règlements de l'Union européenne, introduit aléatoirement des distinctions entre les travailleurs qui ont émigré.
在根據(jù)不同的雙邊協(xié)定和歐洲聯(lián)盟規(guī)章以不同的方式確定退休金數(shù)額的時(shí)候,任意對移居外的工人造成歧視。
Grace aux efforts d'éducation et d'information du Ministère décrits ci-devant, les employés sont informés des moyens existants, y compris i) une permanence téléphonique gratuite gérée par des fonctionnaires du Ministère; ii) des formulaires dans des enveloppes prépayés distribués aux employés à l'occasion du cours de sensibilisation à la sécurité; et iii) des interviews conduits aléatoirement par le Ministère avec des employés travaillant pour la première fois à Singapour pendant les six premiers mois de leur emploi.
前面提到了人力資源部廣泛的宣傳推廣活動,通過這些活動,外籍家政工人被告知各種現(xiàn)有渠道,其中包括(一)由人力資源部官員接聽的外籍家政工人免費(fèi)求助電話;(二)在安全意識課程(SAC)上向外籍家政工人發(fā)放裝在預(yù)付費(fèi)信封里的反饋表格;(三)對于第一次來新加坡工作的外籍家政工人,在他們工作的前幾個(gè)月,人力資源部會在他們中隨機(jī)找人面談。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com