中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il brandit un étendard.

他揮舞著一面旗幟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?

與我們?yōu)閿车谋┚鹆搜哑鞄?!你可曾?tīng)見(jiàn)戰(zhàn)場(chǎng)上,戰(zhàn)士們奮戰(zhàn)的嘶喊聲?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Face à la terreur et à la haine, nous devons brandir l'étendard de la civilisation, de la tolérance et de la fraternité.

在面對(duì)恐怖和仇恨時(shí),我們必須舉起文明、容恕和博愛(ài)的大旗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Face à la peur et à la haine barbares, nous devons hisser l'étendard de la civilisation, de la tolérance et de la fraternité.

面對(duì)恐懼和仇恨導(dǎo)致的暴行,我們必須挺身而出,聚集在文明、寬容和博愛(ài)的旗幟下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趨勢(shì)?!謾C(jī)不離耳’簡(jiǎn)直是一些自命不凡者的標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils me rendront compte cette nuit et demain nous verrons où nous avons où nous avons laissé l'étendard de la discussion avant de voyager.

然而我已委托一位部長(zhǎng)同所有人進(jìn)行討論,今晚他就會(huì)向我匯報(bào),而明天,我們將看到我們留下討論旗幟的地方,然后再遠(yuǎn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.

為了挺身而出反對(duì)那些挑動(dòng)不和與暴力的人,我們必須高舉手足之情與和平的旗幟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, nous nous trouvons à nouveau du c?té du droit, et nous défendons encore l'étendard de la liberté, de la tolérance et de la justice.

今天,我們?cè)俅握驹谡_的一方,并仍高舉自由、容忍和正義的旗幟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne sais pas s'il a dit ceci pour faire progresser la Conférence du désarmement ou pour promouvoir ses visées agressives sous l'étendard du multilatéralisme devant cette honorable instance.

我不理解他在這個(gè)神圣場(chǎng)所里提及那個(gè)詞,是為使裁談會(huì)取得進(jìn)展,還是出于多邊主義招牌下的侵略意圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a encore des délégations qui sont promptes à brandir l'étendard de la protection des enfants dans les conflits armés, mais dont les actions trahissent les véritables desseins politiques.

有些代表團(tuán)迅速地團(tuán)結(jié)在保護(hù)兒童不受武裝沖突影響的大旗之下,但是其行動(dòng)卻暴露出他們真實(shí)的政治意圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur a abandonné l'idée de la fin de l'histoire dans un livre ultérieur; pourtant, certains membres du Conseil continuent de porter cet étendard, longtemps après que l'auteur y a renoncé.

他在后來(lái)的一本書(shū)中放棄了歷史終結(jié)的看法,但這些信徒在他放下這面大旗后仍在打著它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous suggérons que tous ces éléments opèrent sous un même étendard et qu'ils rendent compte à un seul représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé du rétablissement de l'état de droit.

我們認(rèn)為,所有這些方面都應(yīng)在同一主干下行動(dòng),向一名主管法治的秘書(shū)長(zhǎng)副特別代表負(fù)責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous l'étendard de l'ONU, ce programme de travail - fraternité, égalité et liberté - prouvera que l'Organisation reste le siège de la paix, de l'espoir et de la sécurité pour nous, peuples du monde.

在聯(lián)合國(guó)的旗幟下,“博愛(ài)、平等、自由”這一工作方案將證明本組織始終是世界人民追求和平、希望和安全的大本營(yíng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si nous répondons au désespoir, à la colère et à la frustration que les peuples éprouvent face au déni de leurs droits légitimes, les terroristes n'auront plus aucune cause à défendre ni aucun étendard à brandir.

如果我們能夠消除被剝奪正當(dāng)權(quán)利的那些人所產(chǎn)生的絕望、憤怒和失望情緒,極端分子就將無(wú)以找到理由和提出戰(zhàn)斗口號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais me joindre à l'hommage rendu dans le rapport aux hommes et femmes de la MINUK, pour le dévouement et la détermination avec lesquels ils portent l'étendard des valeurs et objectifs de l'Organisation dans l'accomplissement de leurs taches quotidiennes.

我愿表示同意報(bào)告中對(duì)聯(lián)合國(guó)科索沃特派團(tuán)男女工作人員表示的感謝,感謝他們?cè)谒麄兠刻焱瓿扇蝿?wù)時(shí)堅(jiān)定地承諾和致力于聯(lián)合國(guó)組織的價(jià)值和目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous attendons avec intérêt une année où les valeurs morales qui régissent le comportement humain prévaudront et où les étendards de la justice, de la clémence et de l'interaction entre les peuples seront hissés en faveur de la sécurité, la stabilité et la paix pour toute l'humanité.

我們期待支配人類行為的道德價(jià)值觀取得勝利的一年到來(lái),期待高舉正義、寬容和各國(guó)人民互動(dòng)大旗的一年到來(lái),以促進(jìn)全人類的安全、穩(wěn)定和和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce point critique, la Syrie exhorte les parties concernées à arrêter l'engrenage de la guerre et à épargner la vie de millions d'Iraquiens innocents, ainsi que la vie de leurs nouveaux oppresseurs qui avancent à des milliers de kilomètres dans leurs armures modernes en brandissant, comme un mythe, l'étendard de la libération.

在這個(gè)關(guān)鍵的時(shí)刻,敘利亞敦促有關(guān)方面關(guān)閉戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器,使數(shù)百萬(wàn)無(wú)辜伊拉克人的生命以及他們的新壓迫者的生命免遭傷害,這些新壓迫者正在以先進(jìn)的裝備行軍數(shù)千英里,高舉解放的大旗,就象神話一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quoi qu'il en soit, le Gouvernement de notre République n'épargnera aucun effort pour parvenir à une réunification nationale aussi rapide que possible en insistant sur la notion d'une seule nation, en défendant la paix, en instaurant l'unité sur la base de l'idéal de ??notre nation elle-même??, et en brandissant l'étendard de la Déclaration commune Nord-Sud.

無(wú)論如何,我們共和國(guó)政府將作出一切努力,強(qiáng)調(diào)“一個(gè)民族”的理念,捍衛(wèi)和平,根據(jù)“由我們民族自己”的理想實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一,并高舉《北南聯(lián)合宣言》的旗幟,以此盡快實(shí)現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne fait pas de doute qu'ignorer une telle demande constituerait un précédent grave pour l'avenir des opérations de paix des Nations Unies et reviendrait en fait à accepter un acte délibéré d'agression contre le personnel de maintien de la paix qui travaille sous l'étendard des Nations Unies, ce qui met en danger toute opération future de ce type.

毫無(wú)疑問(wèn),無(wú)視這一要求將為聯(lián)合國(guó)維持和平行動(dòng)的未來(lái)開(kāi)一嚴(yán)重先例,事實(shí)上等于接受故意侵犯為聯(lián)合國(guó)工作的維持和平人員的行為,從而危及今后所有維持和平行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Couvrant ses revendications sur le territoire azerba?djanais de l'étendard de la lutte pour l'autodétermination de la population arménienne du Haut-Karabakh, région de la République d'Azerba?djan, la République d'Arménie a occupé ce territoire azerba?djanais, ainsi que sept régions limitrophes de l'Azerba?djan, et a procédé à un nettoyage ethnique du territoire occupé, ce qui a abouti à l'expulsion d'un million d'Azerba?djanais de leurs foyers.

亞美尼亞共和國(guó)以阿塞拜疆共和國(guó)納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫地區(qū)亞美尼亞族人口爭(zhēng)取自決的斗爭(zhēng)為幌子提出對(duì)阿塞拜疆領(lǐng)土的要求,占領(lǐng)了阿塞拜疆的這塊領(lǐng)土,以及與阿塞拜疆接壤的七個(gè)地區(qū),并且在占領(lǐng)領(lǐng)土上實(shí)行種族清洗,導(dǎo)致一百萬(wàn)阿塞拜疆人被驅(qū)逐出自己的家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ainsi naquit Poudlard Sous leurs quatre étendards.

霍格沃茨學(xué)校就這樣創(chuàng)辦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
可愛(ài)法語(yǔ)動(dòng)畫(huà)DIDOU

Et je lui rajoute un étendard.

我給它加上一面旗幟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

L'étendard, ?a veut dire le drapeau.

étendard意為旗幟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ?a c'est difficile.

“反對(duì)我們的暴政,升起血紅的旗幟”,這很難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les Anglais prennent la fuite, mais il les poursuit jusqu'au rempart, jetant leur étendard dans les douves.

英國(guó)人逃跑了,但大費(fèi)雷把他們趕到城墻上,把他們?nèi)舆M(jìn)了護(hù)城河。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Un temps long que rappellent les lettres d'or inscrites sur les plis de vos drapeaux et étendards.

國(guó)旗和旗幟褶皺上刻著的金色字母讓人回想起很長(zhǎng)一段時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Les troupes révolutionnaires arborent bien les trois couleurs sur leur étendard, mais pas toujours disposées de la même manière.

革命軍隊(duì)的旗幟上有三種顏色,但并不總是以同樣的方式排列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Athos agita son étendard en tournant le dos aux gens de la ville et en saluant ceux du camp.

阿托斯背向城里的士兵,搖動(dòng)著旗子向營(yíng)地朋友致敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'étendard servait par exemple à rallier les hommes, et à les diriger, ce qu'elle fit selon de nombreuses chroniques.

例如,她的旗幟用于召集和指揮士兵,根據(jù)許多編年史的記載,她做得很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

J.-L. Mélenchon reste-t-il alors le meilleur étendard pour la gauche dans les années à venir?

- J.-L. Mélenchon 那么是未來(lái)幾年左派的最佳標(biāo)準(zhǔn)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

L'étendard du Hezbollah flotte partout dans ce quartier de Beyrouth.

真主黨的旗幟在貝魯特這個(gè)地區(qū)到處飄揚(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Libéré contre ran?on, il n'abandonne pas sa sainte mission et reprend l’étendard croisé en 1270.

他被釋放以勒索贖金,并沒(méi)有放棄他的神圣使命,并在1270年恢復(fù)了十字軍旗幟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Une silhouette gracile émergea au sommet de la tour, celle d’une belle jeune fille brandissant un grand étendard sur lequel on lisait “28 avril”.

大樓頂上出現(xiàn)了一個(gè)嬌小的身影,那個(gè)美麗的女孩子揮動(dòng)著一面“四·二八”的大旗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Et une lavallière à pois qu’agitait le vent de la Place continuait à flotter sur Legrandin comme l’étendard de son fier isolement et de sa noble indépendance.

被廣場(chǎng)上的風(fēng)所吹起來(lái)的那個(gè)花點(diǎn)大領(lǐng)結(jié),依然象一面標(biāo)榜孤傲和獨(dú)立的高尚的旗幟飄動(dòng)在他的胸前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Lors de son procès, elle a affirmé n'avoir jamais tué personne et que, si elle portait bien une épée, elle lui préférait quarante fois son étendard.

在她的審判中,她聲稱從未殺過(guò)人,雖然她確實(shí)拿著劍,但她更喜歡她的旗幟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Les révolutionnaires ne manquent pas de le faire et pratiquement du jour au lendemain le drapeau, symbole du pouvoir oppresseur, devient l'étendard des martyrs de la Révolution.

革命者總是這樣做,而且?guī)缀跏窃谝灰怪g,象征著壓迫權(quán)力的旗幟,很快就變成了革命烈士的旗幟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Pour comprendre cette phrase, il faut changer l'ordre des mots : " L'étendard sanglant de la tyrannie est levé contre nous." Donc, l'étendard veut dire le drapeau de l'ennemi qui se lève.

要想理解這句話,我們需要改變單詞的順序:“暴君的血紅的旗幟是針對(duì)我們的?!彼裕@意味著敵人的旗幟已經(jīng)升起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une guerre d'influence entre la Russie, dont l'étendard a été aper?u à plusieurs reprises dans les rues de la capitale et la France, violemment attaquée par la foule.

一場(chǎng)在首都街頭多次出現(xiàn)過(guò)其標(biāo)準(zhǔn)的俄羅斯與法國(guó)之間的影響力戰(zhàn)爭(zhēng),遭到人群的猛烈攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Alors que le porteur de l’étendard ne cessait de se métamorphoser, le drapeau, lui, flottait en continu comme le pendule d’une horloge éternelle comptant le peu d’années qu’il lui restait à vivre.

旗手在不斷變換,旗幟在不間斷地被揮舞著就像一只永恒的鐘擺,倒數(shù)著她那所剩無(wú)幾的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

Une guerre d'influence entre la Russie, dont l'étendard tricolore a été aper?u à plusieurs reprises dans les rues de la capitale, et la France violemment attaquée par la foule.

俄羅斯,的三色旗多次出現(xiàn)在首都街頭和,法國(guó)之間的影響力戰(zhàn)爭(zhēng)遭到人群的猛烈攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com