中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.

下設(shè)通信事業(yè)部、軟件開(kāi)發(fā)事業(yè)部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.

選舉應(yīng)由籌備委員會(huì)主席主持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.

應(yīng)在聯(lián)合國(guó)主持下舉行這樣一個(gè)會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Observatoire fonctionne sous l'égide du Comité permanent de l'emploi.

觀察站的工作得到就業(yè)常設(shè)委員會(huì)的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?

在今后協(xié)商工作組的框架內(nèi)可以考慮開(kāi)展其他哪些活動(dòng)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.

是一家以服裝雨傘出口為主導(dǎo)的工貿(mào)公司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.

第六次定期報(bào)告全文已由政府負(fù)責(zé)編制完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'heure actuelle, deux examens sont menés sous l'égide des commissions techniques.

目前,各職司委員會(huì)正在指導(dǎo)進(jìn)行兩個(gè)審查進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre de coopératives pour petits exploitants agricoles (CPEA) fonctionnent sous son égide.

在該銀行指導(dǎo)之下,一些小農(nóng)合作社有限公司正在運(yùn)營(yíng),婦女在其中占可觀的比例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons travailler ensemble, sous l'égide de l'ONU, pour trouver des fonds supplémentaires.

我們必須在聯(lián)合國(guó)旗幟下共同努力,找到這些額外資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lancement mondial du rapport s'est fait sous l'égide du gouvernement du Vietnam.

該報(bào)告的全球發(fā)表儀式由越南政府主辦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.

“首先,我們必須考慮如何在聯(lián)合國(guó)主持下進(jìn)行嚴(yán)格的視察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Inde appuie les activités de coopération technique entreprises sous l'égide de l'AIEA.

印度支持在原子能機(jī)構(gòu)贊助下開(kāi)展的技術(shù)合作活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Donc, nous reviendrons vers la Commission du désarmement sous l'égide de la présidence autrichienne.

因此,我們將在主席國(guó)奧地利領(lǐng)導(dǎo)下重新返回裁軍審議委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons maintenir notre attachement à des règlements négociés, sous l'égide du multilatéralisme.

必須恪守關(guān)于根據(jù)多邊主義原則通過(guò)談判解決問(wèn)題的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

國(guó)家森林方案服務(wù)項(xiàng)目和森林方案是世界銀行主持的多捐助方合作伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous appuyons les pourparlers directs que les parties mènent actuellement sous l'égide du Secrétaire général.

我們支持由秘書(shū)長(zhǎng)主持進(jìn)行中各方間的直接會(huì)談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.

在科索沃,聯(lián)合國(guó)和歐安組織在聯(lián)合國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)下共同努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme de développement des San est exécuté sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre.

鄯族發(fā)展方案由總理辦公室執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.

俄羅斯聯(lián)邦代表團(tuán)希望委員會(huì)繼續(xù)在公務(wù)員制度委員會(huì)的主持下審議該問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Numéro 2, toujours dans le rayon déesses : l'égide d'Hathor.

第二件,仍然是女神的部分:哈索爾的護(hù)身符。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

A minima, et?sous l'égide des Nations Unies.

至少,在聯(lián)合國(guó)的主持下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Cette fois, c'est sous l'égide de la Russie que les négociations devraient se tenir.

這一次,應(yīng)該在俄羅斯的主持下進(jìn)行談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au total, 8 personnes ont été interpellées en France et en Isra?l sous l'égide d'Europol.

- 在歐洲刑警組織的支持下,法國(guó)和以色列總共逮捕了 8 人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Accord signé en juillet par Kiev et Moscou sous l'égide des Nations Unies et de la Turquie.

在聯(lián)合國(guó)和土耳其的支持下,基輔和莫斯科于 7 月簽署了協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄羅斯主持下簽署的和平協(xié)議將為持久正?;於ɑA(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Bien plus, il a levé un coin de son masque, cette égide dont elle se couvre et qui la rend si forte.

更有甚者,是他揭開(kāi)了她面具的一角——這個(gè)她用來(lái)掩蓋自己并使自己變得強(qiáng)大無(wú)比的神盾呀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Elles devaient démarrer jeudi, sous l'égide des Nations Unies, mais la délégation des rebelles houthis est finalement restée à Sanaa.

他們?cè)ㄓ谥芩脑诼?lián)合國(guó)的支持下開(kāi)始,但胡塞叛亂分子的代表團(tuán)最終留在了薩那。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

L'opposition syrienne et le régime sont maintenant présents à Genève, où se déroulent depuis hier vendredi des pourparlers sous l'égide de l'ONU...

ES:敘利亞反對(duì)派和該政權(quán)現(xiàn)在在日內(nèi)瓦,自昨天星期五以來(lái),在聯(lián)合國(guó)的支持下舉行了會(huì)談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Pour la première fois, un dialogue entre les représentants des différents partis a donc pu avoir lieu sous l'égide de l'église catholique ha?tienne.

因此,不同黨派代表之間的對(duì)話第一次能夠在海地天主教會(huì)的主持下進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年2月合集

Les travaux qui vont durer 2 jours doivent dessiner les contours opérationnels d'une intervention militaire sous l'égide de l'U.A contre la secte islamiste.

將持續(xù)2天的工作必須繪制出在美國(guó)主持下進(jìn)行軍事干預(yù)的行動(dòng)輪廓。反對(duì)伊斯蘭教派。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Homs où se déroule depuis une semaine une opération d'évacuation de civils, en vertu d'un accord entre régime et rebelles sous l'égide de l'ONU.

霍姆斯,根據(jù)該政權(quán)與叛亂分子在聯(lián)合國(guó)主持下達(dá)成的協(xié)議,撤離平民的行動(dòng)已經(jīng)進(jìn)行了一周。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年11月合集

Un nouveau cycle de discussions a commencé à Genève sous l'égide de l'ONU (sous sa responsabilité ) pour tenter de régler le conflit en Syrie.

在聯(lián)合國(guó)(在其職責(zé)范圍內(nèi))的支持下,日內(nèi)瓦開(kāi)始了新一輪會(huì)談,試圖解決敘利亞的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)

Malgré l’enjeu, cette délégation, représentant sept états africains au total, n’est pas sous l’égide officielle de l’Union africaine.

盡管存在利害關(guān)系,但這個(gè)代表總共七個(gè)非洲國(guó)家的代表團(tuán)并不在非洲聯(lián)盟的官方支持下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

Ils avaient appelé à un cessez-le-feu et à la reprise des discussions, sous l'égide des Nations unies, entre le gouvernement de Bachar el Assad et l'opposition.

他們呼吁?;鸩⒃诼?lián)合國(guó)的主持下恢復(fù)巴沙爾·阿薩德政府和反對(duì)派之間的討論,。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

A cette occasion, Ban Ki-moon a salué la reprise prévue de pourparlers indirects sur un cessez-le-feu entre Isra?l et les Palestiniens sous l'égide de l'Egypte au Caire.

值此之際,潘基文歡迎計(jì)劃在埃及主持下在開(kāi)羅恢復(fù)以色列和巴勒斯坦人之間?;鸬慕嚯x間接會(huì)談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des frappes russes hier, sur le port d'Odessa, moins de 24 heures après l'accord sur les exportations de céréales ukrainiennes signé sous l'égide de la Turquie et de l'ONU.

- 俄羅斯昨天在敖德薩港罷工,距離在土耳其和聯(lián)合國(guó)的支持下簽署的烏克蘭谷物出口協(xié)議不到 24 小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Deux exemples parlants de ce syndrome – inimaginables pour des individus d'époque différente – étaient les programmes Colmateur et Stellaris : des initiatives engagées en toute urgence par la communauté internationale sous l'égide de l'ONU.

幼稚癥的典型例子就是面壁計(jì)劃和群星計(jì)劃,都是當(dāng)時(shí)國(guó)際社會(huì)通過(guò)聯(lián)合國(guó)框架做出的,在其他歷史時(shí)期的人們看來(lái)不可思議的舉動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年12月合集

Sous l'égide de l'OTAN, la Force internationale d'assistance et de sécurité a achevé sa mission de combat en Afghanistan fin 2014, au terme de 13 années de présence militaire dans le pays.

在北約的主持下,國(guó)際援助部隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

Sous l'égide de quatre députés, composé de centaines de milliers de britanniques anti brexit, People's vote milite dans tout le pays pour convaincre les anglais qu'ils ont le droit de changer d'avis.

在由數(shù)十萬(wàn)英國(guó)反脫歐人士組成的四名議員的支持下,全國(guó)各地的人民投票運(yùn)動(dòng)說(shuō)服英國(guó)人他們有權(quán)改變主意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com