Ce document atteste la véracité des faits.
這一文件表明了事情的真實(shí)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Les transcriptions des procès des Templiers laissent entendre que certains vénéraient Baphomet, mais la véracité douteuse des témoignages et les méthodes employées pour arracher les aveux leur ?tent tout caractère probant.
圣殿騎士審判的記錄表明,有些人崇拜巴弗梅特,但證詞的真實(shí)性和用于提取供詞的方法令人懷疑,剝奪了他們?nèi)魏巫C明性。
Tu avais d?né chez la princesse des Laumes, dit-elle, heureuse de fournir un détail précis qui attestait sa véracité. à une table voisine il y avait une femme que je n’avais pas vue depuis très longtemps.
你先在洛姆親王夫人家里吃了晚飯,”她說(shuō),很高興能提供一個(gè)能證實(shí)她的話的精確細(xì)節(jié),“在鄰桌上有個(gè)我很久很久沒有見過(guò)的女人。
Benedetto soutint son mensonge, et l’accompagna de détails qui faisaient plus d’honneur à son imagination qu’à sa véracité ; je m’irritai, il se mit à rire ; je le mena?ai, il fit deux pas en arrière.
貝尼代托堅(jiān)持著他的謊話,而且講得有聲有色,聽起來(lái)根本不像是真話,倒是顯示出他很富于想象力。于是我發(fā)火了,他卻大笑起來(lái)。我威脅要打他,他后退了兩步。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com