Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussit?t.
然后噴少許意大利香醋,裝飾上一片香葉芹的葉子,即可食用。
L'approche atomique consiste à vaporiser de l'uranium métal et à le soumettre à un faisceau laser à une longueur d'onde qui excite et ionise les atomes d'uranium 235U mais pas ceux d'uranium 238U.
原子激光法是將金屬鈾蒸發(fā),然后以一定的波長應用激光束將鈾-235原子激發(fā)到一個特定的激發(fā)態(tài)或電離態(tài),但不能激發(fā)或電離鈾-238原子。
Certaines matières vaporisées à partir d'équipements extérieurs se disperseront largement en faibles concentrations dans l'atmosphère. D'autre part, des particules de produits polymériques (mousse) traités au c-pentaBDE peuvent être rejetées dans l'environnement à partir d'équipements extérieurs contenant cette substance.
盡管從室外設備揮發(fā)的材料在空氣中將會廣泛分散開,其密度很低,但是,含有商用五溴二苯醚的聚合體(泡沫)產(chǎn)品的微粒物質(zhì)可以從含有商用五溴二苯醚的室外設備中釋放出去。
Note technique?: Dans la rubrique 6.A.1, les détonateurs en question utilisent tous un petit conducteur électrique (amorce à pont, fil à exploser ou feuille) qui se vaporise avec un effet explosif lorsqu'une impulsion électrique rapide à haute intensité passe par ledit conducteur.
6.A.1.項中所述雷管均利用一小導電體(例如電橋、電橋?qū)Ь€或箔),當快速大電流脈沖通過上述導電體時,導電體會因爆炸而汽化。
Un?échantillon doit être entreposé jusqu'à ce que la neige carbonique se soit entièrement vaporisée, puis doit être soumis à l'épreuve de chute dans la position, parmi celles décrites au 6.3.5.3.2, qui serait la plus susceptible de causer la défaillance de l'emballage.
將一個試樣存放至所有干冰消失為止,然后進行6.3.5.3.2所述一個方向的跌落試驗,選擇的方向應是最有可能造成容器損壞的方向。
Les composants de ces assemblages sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la chaleur et à la corrosion par l'uranium métal vaporisé ou liquide (tels que le graphite recouvert d'oxyde d'yttrium ou le tantale) et peuvent comprendre des tuyaux, des vannes, des raccords, des ??gouttières??, des traversants, des échangeurs de chaleur et des plaques collectrices utilisées dans les méthodes de séparation magnétique, électrostatique ou autres.
這些組件的部件由耐鈾金屬蒸氣或液體的高溫和腐蝕性的材料(例如氧化釔涂敷石墨或鉭)制成或保護。 這類部件可包括用于磁的、靜電的或其他分離方法的管、閥、管接頭、“出料槽”、進料管、熱交換器和收集板。
Aux fins de la section relative aux articles pour enrichissement par laser, les matériaux résistant à la corrosion par l'uranium métal ou les alliages d'uranium vaporisés ou liquides sont le graphite revêtu d'oxyde d'yttrium et le tantale; les matériaux résistant à la corrosion par l'UF6 sont le cuivre, l'acier inoxydable, l'aluminium, les alliages d'aluminium, le nickel, les alliages contenant 60?% ou plus de nickel et les polymères d'hydrocarbures totalement fluorés résistant à l'UF6.
就有關基于激光的濃縮的物項而言,耐鈾金屬或鈾合金蒸氣或液體的腐蝕的材料包括:氧化釔涂敷石墨和鉭;耐六氟化鈾腐蝕的材料包括:銅、不銹鋼、鋁、鋁合金、鎳或鎳含量不低于60%的合金和耐六氟化鈾腐蝕的完全氟化的烴聚合物。
Trois types de systèmes peuvent être utilisés?: a)?les centrales à cycle fermé, dans lesquelles le fluide circule en circuit fermé, chauffé avec de l'eau de mer, brutalement vaporisée et sert ensuite à faire tourner une turbine puis est condensée au moyen d'eau froide; b)?les centrales à cycle ouvert, dans lesquelles l'eau de mer brutalement vaporisée sert à alimenter une turbine (ces centrales produisent également de l'eau dessalée de manière efficace); et c)?les centrales hybrides, dans lesquelles l'eau de mer chaude vaporisée sert elle-même à vaporiser un fluide en circuit fermé.
可用于發(fā)電的海洋熱能轉(zhuǎn)換系統(tǒng)有三種:(a) “閉路循環(huán)工廠”——工作流體在閉路系統(tǒng)中循環(huán),經(jīng)溫熱海水加熱,再閃蒸氣化后導入渦輪機,隨后利用冷海水使其凝聚;(b)“開放循環(huán)工廠”——將溫熱海水閃蒸成蒸氣導入渦輪機(這種工廠也能有效生產(chǎn)淡化海水);(c)“混合工廠”——溫熱海水閃蒸成蒸氣后在閉路系統(tǒng)中用來氣化工作流體。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com