Il est allé valser sur le trottoir.
他被撞翻在人行道上。
En tant que ma?tre de son destin, le régime tchèque ferait mieux d'arrêter de valser maladroitement au rythme d'une musique étrangère et de se préoccuper de gagner le respect de la communauté internationale en réglant les graves problèmes politiques, sociaux et économiques qui frappent cette nation.
捷克共和國(guó)鑒于其自己的情況,不要隨別人的音樂(lè)而笨拙地起舞,最好努力通過(guò)解決其國(guó)境內(nèi)的嚴(yán)重政治、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)問(wèn)題而贏得國(guó)際尊重。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Une vraie danse de bête à qui on apprend des tours. Ce pauvre petit chat valsait, fallait voir ! les talons en l’air comme les gamines qui jouent à la corde et qui crient : Vinaigre !
那情形真像教一個(gè)牲口在學(xué)跳舞。瞧呀!這可憐的小貓像在跳華爾茲舞一樣跌跌撞撞,她雙腳不時(shí)地蹦起又落下,活像女孩們玩跳繩游戲時(shí)那樣,卻不能像女孩們一樣高喊“跳呀跳”。
Car ces produits ont valsé dans les mains d'intermédiaires européens : d'abord Comigel, basé à Metz, puis Spanghero, qui lui fournit la viande, ensuite un producteur roumain, qui travaille avec des intermédiaires chypriotes et néerlandais.
因?yàn)檫@些產(chǎn)品已經(jīng)落入了歐洲中間商的手中:首先是位于梅斯的Comigel,然后是供應(yīng)肉類的Spanghero,然后是羅馬尼亞生產(chǎn)商,與塞浦路斯和荷蘭的中間商合作。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com