Beijing Municipal Transportation Administration Bureau.
北京市交通委員會運輸局。
Dans ces conditions, les données recueillies par la Maritime Administration du Department of Transportation des états-Unis d'Amérique et publiées sous le titre “U.S. Foreign Waterborne Transportation Statistics” représentent une source d'information particulièrement fiable.
綜上所述,由美利堅合眾國運輸部海運局收集并作為“美國對外水運統(tǒng)計數字” 予以公布的數據可能是尤為可靠的資料來源。
L'emplacement des places de stationnement visées aux paragraphes 27 et 29 de la présente réglementation sera déterminé par le Département des transports (Transportation Department) de la ville de New York, en consultation avec le Département d'état des états-Unis.
本《泊車方案》第27和29段所述泊車位的地點將由紐約市運輸部與美國國務院商定。
Comme elle a moins d'autobus et que ceux-ci sont en mauvais état, avant le lancement de ce programme, l'Iraq Transportation Company avait d? réduire de plus de 50?% les trajets desservis, malgré un accroissement de la demande de transport à la fois urbain et interurbain.
由于條件的惡化以及公共汽車數量的減少,伊拉克運輸公司在方案實施之前已被迫將其路線覆蓋面減少50%以上,盡管對城市內部和城市之間路線的需求已有增加。
Il est intéressant de noter que la National Industrial Transportation League et le World Shipping Council, qui représentent à eux deux une partie très importante de l'industrie des transports, sont favorables aux limites des Règles de La Haye-Visby sous réserve qu'une procédure de modification y soit intégrée.
值得注意的是,代表著本行業(yè)相當一部分的國家行業(yè)運輸聯(lián)盟和世界航運理事會均支持海牙-維斯比限額,但須規(guī)定一個審查程序。
à la même séance, des exposés ont été faits par Diego Arjona, Secrétaire exécutif de la Commission mexicaine pour les économies d'énergie; Walter Hook, Directeur exécutif de l'Institute for Transportation and Development Policy (états-Unis d'Amérique); Fran?ois-Régis Mouton, du Partenariat pour la réduction de la combustion du gaz en torchère dans le monde; et Elena Sierra Galindo, Directrice de l'énergie et de l'environnement au Secrétariat mexicain de l'énergie.
在同次會議上,墨西哥國家節(jié)能委員會執(zhí)行秘書Diego Arjona、美利堅合眾國運輸和發(fā)展政策研究所執(zhí)行主任Walter Hook、全球減少天然氣燃燒伙伴關系Fran?ois-Régis Mouton和墨西哥能源秘書處能源和環(huán)境主任Elena Sierra Galindo作了小組發(fā)言。
On citera en particulier celles de 5762-2001 relatives à l'égalité de droits des personnes handicapées (Stationnement prioritaire sur le lieu de travail) (??Equal Rights for People with Disabilities Regulations (Priority Parking Spaces at the Work Place??); celles de 5762-2002 relatives au salaire minimum (salaire adapté à l'employé handicapé à capacité de travail réduite) (??Minimum Wages Regulations (Wages Adapted to Employee with Disability with a Diminished Working Ability)??); celles de 5763-2003 relatives à l'égalité de droits des personnes handicapées (Régularisation de l'accessibilité des services de transports publics) (??Equal Rights for People with Disabilities Regulations (Regularization of Accessibility to Public Transportation Services)??).
第5762-2001號《殘疾人平等權利條例》(工作場所的優(yōu)先停車位)(《殘疾人平等權利條例》(工作場所的優(yōu)先停車位))、第5762-2002號《最低工資條例》(工作能力下降的殘疾員工工資)(《最低工資條例》(工作能力下降的殘疾員工工資))、第5763-2003號《殘疾人平等權利條例》(享有公共交通服務的正規(guī)化)(《殘疾人平等權利條例》(享有公共交通服務的正規(guī)化))。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com