Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常會(huì)出現(xiàn)排尿困難的情況,因此需要通過導(dǎo)尿管排尿。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Cette période transitoire s'achève en 280, lorsque le Wu succombe, après le Wei et le Shu, aux mains des Jin, dont la prise de pouvoir s'inscrit dans la continuité impériale des Han.
這個(gè)過渡時(shí)期在280年結(jié)束,當(dāng)吳國(guó)在魏國(guó)和蜀國(guó)之后,被晉國(guó)所征服,晉國(guó)的掌權(quán)延續(xù)了漢朝的皇權(quán)。
Il était évident que, pour cette nature énergique et généreuse, ce ne pouvait être là qu’un état transitoire, et qu’au premier choc contre les inévitables complications de la destinée, Marius se réveillerait.
當(dāng)然,象他這樣一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)豪邁的性格,這只可能是一種過渡狀況,一旦和命運(yùn)的那些不可避免的復(fù)雜問題發(fā)生沖突時(shí),馬呂斯是會(huì)覺醒的。
Première réaction à la tenue de la conférence de Genève-2 de la coalition de l'opposition syrienne : le président Bachar al-Assad ne doit jouer aucun r?le dans la phase transitoire, dit-elle.
她說,對(duì)舉行敘利亞反對(duì)派聯(lián)盟日內(nèi)瓦第二次會(huì)議的第一反應(yīng)是:巴沙爾·阿薩德總統(tǒng)在過渡階段絕不能扮演任何角色。
Le nouveau président transitoire du Burkina Faso, Michel Kafando a officiellement prêté serment mardi à Ouagadougou, pour conduire le pays dans une période d'un an jusqu'à la tenue d'élections en novembre 2015.
8.布基納法索新任過渡總統(tǒng)米歇爾·卡凡多周二在瓦加杜古正式宣誓就職,將在2015年11月舉行選舉之前的一年內(nèi)領(lǐng)導(dǎo)該國(guó)。
Chaque fois qu'on parle de perte de poids en particulier, c'est quelque chose qui peut être transitoire, qu'il faut toujours mettre en relation avec des habitudes alimentaires plus qu'avec un traitement médicamenteux.
- 每當(dāng)我們特別談?wù)摐p肥時(shí),它都可能是暫時(shí)的,它必須始終與飲食習(xí)慣有關(guān), 而不是與藥物治療有關(guān)。
Athènes cherchera à la place un accord transitoire avec les bailleurs internationaux jusqu'à ce qu'un nouvel accord global soit signé après une renégociation de la dette du pays, a ajouté le Premier ministre grec.
希臘總理補(bǔ)充說,雅典將尋求與國(guó)際捐助者達(dá)成過渡協(xié)議,直到在重新談判該國(guó)債務(wù)后簽署新的全面協(xié)議。
A terme, les dispositions transitoires inscrites dans la Constitution devront soit céder la place à des dispositions pérennes, si le choix du maintien dans la République est confirmé, soit être retirées, si la Nouvelle-Calédonie choisit l'indépendance.
從長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,如果新喀里多尼亞選擇獨(dú)立,《憲法》中規(guī)定的過渡性規(guī)定要么必須讓位于永久條款,要么必須放棄留在共和國(guó)的選擇。
Dans une déclaration présidentielle, le Conseil de sécurité a exprimé sa profonde déception envers " le fait que le président Salva Kiir, l'ancien vice-président Riek Machar et toutes les parties ne soient pas parvenus à s'entendre sur les dispositions transitoires" .
在一份主席聲明中。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com