Barbapapa est une série télévisée d'animation franco-américaine en 45 épisodes de 5 minutes, créée par Annette Tison et Talus Taylor en 1974.
《巴巴爸爸》是美法合作的系列電視動(dòng)畫片,有45集,每集5分鐘,于1974年由安妮特·泰森和泰勒創(chuàng)作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Maintenant, ils étaient quatre, ils sortirent avec le projet de voir si Zacharie ne serait pas à l’estaminet Tison. La salle était vide, ils demandèrent une chope pour l’attendre un moment.
現(xiàn)在,他們是四個(gè)人了,他們從蘭芳咖啡館出來,打算看看扎查里是否到了迪松咖啡館。迪松咖啡館的大廳里空無一人,為了等一會(huì)兒扎查里,他們每人又要了一杯啤酒。
Sur la porte de l’estaminet Tison, des têtes se montraient, Rasseneur blême de révolte, et Zacharie, et Philomène, stupéfiés d’avoir vu. Les deux vieux, Bonnemort et Mouque, très graves, hochaient la tête.
在迪松咖啡館的門口,很多人探頭張望,拉賽納氣得臉色發(fā)青,扎查里和斐洛梅一見也嚇呆了。兩個(gè)老頭——長(zhǎng)命老和老穆克神情十分嚴(yán)肅,不住地?fù)u頭。
Comme il demeurait seul ainsi, impuissant au milieu de la route, quelqu’un l’appela, un homme debout sur le seuil de l’estaminet Tison, dont la cabaretière s’était hatée de mettre les volets, en ne laissant libre que la porte.
正當(dāng)他獨(dú)自一人在大路中央一籌莫展的時(shí)候,一個(gè)人站在迪松咖啡館門口叫他;咖啡館的老板娘剛剛把窗板急急忙忙地上好,只留下出入的門。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com