中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.

他們完全不在乎誰能夠自稱道德上高人一等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Département peut se targuer de disposer d'un personnel consciencieux et travailleur constitué de professionnels.

我們很幸運(yùn),擁有一支勤勤懇懇、業(yè)務(wù)熟練和兢兢業(yè)業(yè)的工作人員隊(duì)伍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je tiens à ajouter qu'aucune partie ne pourra se targuer de ??ne pas avoir rejeté?? la résolution 1402 (2002).

讓我補(bǔ)充說,對(duì)任何一方來說,聲稱它“不反對(duì)”第1402(2002)號(hào)決議是不夠的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nul pays ne pouvant se targuer d'être parfait en ce domaine, il n'y a aucune raison de nier l'existence de problèmes.

任何國家都不能聲稱這方面是完美無缺的,因而沒有理由否認(rèn)問題的存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il peut également se targuer d'avoir réussi à diriger adroitement notre Organisation dans une période où elle était confrontée à d'immenses défis.

在成功地引導(dǎo)本組織巧妙地應(yīng)對(duì)它有時(shí)面臨的復(fù)雜和翻天覆地的挑戰(zhàn)方面,也可以說他功不可沒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vingt-quatre ans plus tard, mon beau pays peut se targuer d'avoir tenu sa promesse vis-à-vis de son peuple et de la communauté internationale.

二十四年后,我們美麗的國家可以驕傲地說,它保持了對(duì)我國人民和國際社會(huì)的忠誠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peu de femmes peuvent s'en targuer dans leur expérience professionnelle, et c'est pourquoi je pense qu'elle mérite une reconnaissance tout à fait particulière.

很少有幾個(gè)婦女能夠在她們的專業(yè)簡歷中宣稱這一點(diǎn),對(duì)此我認(rèn)為她應(yīng)得到特別的表彰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?peut se targuer de réussites en matière de foresterie sociale et d'accroissement de l'accès à l'eau potable, en particulier dans les zones urbaines.

政府在社會(huì)林業(yè)和增加安全用水的獲取方面取得了一些成績,特別是在城市地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme on l'a vu plus haut, Sri Lanka peut se targuer d'un très bon bilan en matière de développement, d'éducation et de santé des enfants.

如上面強(qiáng)調(diào)指出的,斯里蘭卡在兒童成長、教育和保健領(lǐng)域一直保持良好的記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Administration afghane de transition et la communauté internationale, aux c?tés de la MANUA, peuvent se targuer d'avoir à leur actif un certain nombre de réalisations notables.

阿富汗過渡行政當(dāng)局和國際社會(huì)以及聯(lián)阿援助團(tuán)可對(duì)若干顯著成就感到滿意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport affirme sans en apporter de preuves que l'Arménie a réalisé la parité salariale, une affirmation dont ne peut se targuer aucun pays au monde.

報(bào)告不現(xiàn)實(shí)地宣稱,亞美尼亞已實(shí)現(xiàn)男女同工同酬,這是別的任何國家都不敢夸口的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait qu'un nombre sans précédent de rapports aient ainsi été finalisés témoigne à la fois de l'engagement et des avancées dont peuvent se targuer ces pays.

完成這些數(shù)量空前的報(bào)告,顯示了國家一級(jí)的承諾和向前邁進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut comprendre qu'on ne peut plus se targuer de faire partie de la coalition mondiale contre le terrorisme d'une part et commanditer le terrorisme d'autre part.

必須這樣理解,人們不再能夠既一方面表示是打擊恐怖主義全球聯(lián)盟的一部分,另一方面又支持恐怖主義了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?Lettonie peut se targuer d'un régime solide et efficace de contr?le des exportations de biens stratégiques, ainsi que d'une expérience et d'un savoir-faire considérables en la matière.

拉脫維亞以擁有強(qiáng)有力和有效的戰(zhàn)略商品出口管制制度及其在這一領(lǐng)域的大量經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)知識(shí)而自豪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même si les discussions sur certaines questions ne font que commencer, le NEPAD peut déjà se targuer de quelques succès indéniables, dont le principal est son existence même.

盡管與一些問題有關(guān)的討論才剛剛開始,但非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系已經(jīng)取得了一些不可否認(rèn)的成功——主要的成功是它的存在本身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n'est qu'une fois que ces objectifs auront été atteints que l'on pourra se targuer d'avoir pleinement tenu les promesses historiques faites par les fondateurs de cette organisation.

一旦這項(xiàng)工作實(shí)現(xiàn),此后,而且只有此后,我們才能真正說,我們實(shí)現(xiàn)了聯(lián)合國締造者的歷史承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant tout d'abord de la paix et de la sécurité, nous reconnaissons que l'ONU a fait des progrès importants dans ce domaine et peut se targuer de succès considérables.

關(guān)于和平與發(fā)展,我們意識(shí)到聯(lián)合國在這一領(lǐng)域已經(jīng)取得重大進(jìn)展,并可以為其重大成就感到驕傲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU recrute essentiellement des candidats ayant des compétences spécialisées, souvent titulaires de dipl?mes sanctionnant des études avancées et qui peuvent déjà se targuer de réalisations avérées avant de rejoindre l'Organisation.

在多數(shù)情況下,聯(lián)合國聘用的是有專門技能的人選,這些人選多數(shù)具有高等學(xué)歷并在加入本組織前已經(jīng)具有獲得證明的業(yè)績經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il considère que la communauté internationale ne peut continuer de se targuer du succès de la promotion de la dignité humaine, alors que des millions d'êtres humains continuent de lutter contre l'extrême pauvreté.

亞洲集團(tuán)認(rèn)為,當(dāng)我們數(shù)百萬人類同胞仍然在極端貧窮中掙扎時(shí),國際社會(huì)不能繼續(xù)高談闊論我們?cè)诖龠M(jìn)人的尊嚴(yán)方面所取得的成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous partageons pleinement l'avis du Président du Comité contre le terrorisme selon lequel presque aucun pays, au jour d'aujourd'hui, ne peut se targuer d'avoir complètement atteint les objectifs de la résolution 1373 (2000).

我們完全贊成反恐怖主義委員會(huì)主席的看法,即:今天幾乎沒有任何國家能夠自豪地說它已完全實(shí)現(xiàn)了第1373(2001)號(hào)決議中所述的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Kanta peut aujourd’hui se targuer d’être parvenu à ses fins.

Kanta現(xiàn)在可以吹噓自己已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了自己的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Borne peut se targuer d'avoir relancé le dialogue social alors qu'il était au point mort.

E. Boren可以吹噓自己在社會(huì)對(duì)話停滯不前時(shí)恢復(fù)了對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

Medhi Nemmouche celui qui en Syrie se faisait appellé Abou Omar se serait targué devant les otages vouloir faire cinq fois Mérah au défilé du 14 juillet....

在敘利亞被稱為阿布·奧馬爾(Abu Omar)的Medhi Nemmouche會(huì)在7月14日的游行中在人質(zhì)面前吹噓五次想要制造Merah。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Si l'ex-numéro une mondiale peut se targuer d'un palmarès exceptionnel, 23 titres de Majeurs en simple, 16 en double, et quatre médailles d'or olympiques, elle reste tout de même sur quatre finales perdues en Grand Chelem.

如果這位前世界第一可以吹噓自己的非凡記錄,23 次大滿貫單打冠軍,16 次雙打冠軍,和 4 枚奧運(yùn)金牌,她在四次決賽中仍然保持原狀在大滿貫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Je ne votais pas, c'était à peine si je payais quelques imp?ts: je ne pouvais me targuer ni des droits du contribuable, ni de ceux de l'électeur, ni même de l'humble droit à l'honorabilité que vingt ans d'obéissance confèrent à l'employé.

我沒有投票,我?guī)缀鯖]交過多少稅:我既不能夸耀納稅人的權(quán)利,也不能夸耀選民的權(quán)利,甚至不能夸耀 20 年的服從賦予雇員的卑微的榮譽(yù)權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'armée russe a même diffusé ces images pour se targuer de cette nouvelle offensive.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
公報(bào)法語(漢譯法)

Second empereur de la dynastie des Qing, c'est lui qui peut se targuer d'avoir eu, dans la longue histoire chinoise où défilent les dynasties, le règne le plus long : près de 62 ans.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com