Le foie sécrète la bile.
肝臟分泌膽汁。
Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.
在母親分泌“壓力荷爾蒙”時(shí),身體內(nèi)免疫系統(tǒng)的反應(yīng)自然減弱,消化和吸收以及細(xì)胞的增長(zhǎng)和修復(fù)都受到影響。
On peut désormais assortir les protéines de marqueurs si petits qu'il n'est plus besoin de les enlever après production, et récupérer les protéines sécrétées directement de la matière première, sans centrifugation.
現(xiàn)在,蛋白質(zhì)上的標(biāo)記可以很小,產(chǎn)生后無需除去,而且可以直接從原料回收分泌的蛋白質(zhì),無需進(jìn)行離心分離。
J'ai également participé à des sessions et à des conférences traitant de cette question, et j'ai, à plusieurs reprises, attiré l'attention sur le fait que le sous-développement sécrète le terrorisme mondial, tout comme l'inégalité dans les relations internationales et les crises régionales non réglées.
我也參加了處理這一問題的各類會(huì)議,并且一再提請(qǐng)注意造成全球恐怖主義的不發(fā)達(dá)狀況,還有國(guó)際關(guān)系的不平等和懸而未決的區(qū)域危機(jī)。
à l'occasion d'un congrès du Front POLISARIO, un groupe de Sahraouis a organisé une réunion historique à Gjijimat près de Tifariti, où ils se sont déclarés résolument opposés aux positions et pratiques extrêmes de l'organisation, et ont également dénoncé l'exploitation du principe d'autodétermination par la police sécrète algérienne cherchant à atteindre les objectifs de l'expansionnisme de l'Algérie.
在一次波利薩里奧陣線大會(huì)期間,一些撒哈拉人在迪法里迪附近的吉吉瑪特舉行了一次歷史性會(huì)議,在會(huì)議上他們宣布堅(jiān)決反對(duì)該組織的極端立場(chǎng)和做法,還譴責(zé)阿爾及利亞秘密警察為實(shí)現(xiàn)阿爾及利亞的擴(kuò)張主義目的違背自決原則。
La révolution de l'information et des communications, le progrès de la science et de la technique, la libéralisation des échanges, la disparition des frontières étatiques, tout en accentuant le phénomène de la mondialisation, n'ont pas moins sécrété un autre cours, celui d'avoir rendu l'avenir tout aussi incertain qu'imprévisible, au point que le monde court aujourd'hui des menaces susceptibles à terme d'en saper l'équilibre.
信息和通訊革命、科學(xué)和技術(shù)進(jìn)步、貿(mào)易自由化以及國(guó)界的消失等情況在強(qiáng)化全球化現(xiàn)象的同時(shí),也已導(dǎo)致世界進(jìn)入一個(gè)變化無常和不可預(yù)測(cè)的未來,致使當(dāng)今世界在短期內(nèi)遭受不平衡的威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais au moment où le capitaine Nemo et son second se précipitaient sur lui, l’animal lan?a une colonne d’un liquide noiratre, sécrété par une bourse située dans son abdomen.
我想那個(gè)被章魚纏住的不幸者應(yīng)該可以擺脫這強(qiáng)大的束縛了。但當(dāng)尼摩船長(zhǎng)和大副向這只爪子沖過去的那一刻,這只動(dòng)物噴出了一柱從它的腹部?jī)?nèi)的一個(gè)液囊中分泌出來的墨黑的液體。
Certaines mutations de ce gène modifient l’action de la leptine, une hormone sécrétée dans les cellules graisseuses et qui intervient notamment dans la régulation de l’appétit et de la dépense énergétique.
該基因的一些突變改變了瘦素的作用,瘦素是一種在脂肪細(xì)胞中分泌的激素,它參與調(diào)節(jié)食欲和能量消耗。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com