中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

La séance d'aujourd'hui se tient, peut-être symboliquement, pendant la Journée internationale de la paix.

在國際和平日舉行今天的會議或許有著象征意義。

評價該例句:好評差評指正

C'est un acte symboliquement important vers l'établissement de relations plus m?res entre les deux pays.

這將是促進(jìn)兩國間發(fā)展更加成熟的關(guān)系的一個具有象征意義的重要步驟。

評價該例句:好評差評指正

à la fois symboliquement et en pratique, le Fonds représente l'une des initiatives majeures de l'Année.

在象征和實(shí)質(zhì)意義上,基金都是2008國際環(huán)境衛(wèi)生年的一個重大舉措。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais finir, symboliquement au moins, avec une autre image?: la n?tre.

我將在發(fā)言最后至少象征性地描述另一個景象:即我們的形象。

評價該例句:好評差評指正

C'est une jeunesse qui, comme l'a intelligemment et symboliquement fait remarquer M.?Ould-Abdallah, est branchée sur la mondialisation.

正如烏爾德—阿卜杜拉先生正確指出,這些年輕人與全球化很合拍。

評價該例句:好評差評指正

Je pense que vous montrez symboliquement ainsi à quel point il est important de travailler ensemble sur cette question.

我認(rèn)為你象征性地表明雙方共同就此問題作出努力的重要性。

評價該例句:好評差評指正

Certains ont fait observer que le Gouvernement iraquien précédent n'avait fait que coopérer ??symboliquement?? sur des points de procédure.

一些成員指出,伊拉克前政府只是在程序問題上做出“象征性的”合作。

評價該例句:好評差評指正

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafra?chir.

指在二回賽間,決定退出的拳擊手會象征性丟出海綿以作為擦臉和休息。

評價該例句:好評差評指正

Malgré ces difficultés considérables, elle a pu progresser dans divers domaines, tant concrètement que symboliquement, sur le plan intérieur et au niveau international.

盡管存在這些難以克服的障礙,臨時行政當(dāng)局已勉力具體地和象征性地在一些國內(nèi)和國際領(lǐng)域取得進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes sont symboliquement représentées dans les commissions internes des partis, au niveau des vice-présidents ou des porte-parole adjoints, mais elles n'ont guère d'influence.

婦女象征性地參與黨務(wù)委員會,擔(dān)任副主席或者副發(fā)言人,但沒有太大影響。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque Isra?l a remis symboliquement l'entretien du secteur de l'eau à l'ANP, 20 % des habitants des territoires palestiniens occupés n'étaient reliés à aucun réseau d'adduction d'eau.

當(dāng)以色列名義上將水部門的保養(yǎng)移交給巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)時,被占領(lǐng)的巴勒斯坦領(lǐng)土上的20%的巴勒斯坦居民沒有接通自來水。

評價該例句:好評差評指正

Qu'il me soit permis de ne mentionner qu'une des réformes actuellement en cours, la plus visible pour le grand public, et symboliquement importante?: la réforme du Conseil de sécurité.

我僅提及目前這些改革努力之一:一項(xiàng)既受到公眾最大注意、又具有重要象征意義的改革,即安全理事會改革。

評價該例句:好評差評指正

à cette occasion, des joueurs emblématiques de football ont symboliquement participé au quatre-vingt-neuvième anniversaire de Nelson Mandela en exprimant leur vigoureuse opposition à toute forme de racisme dans le sport.

在比賽中,一些知名的足球運(yùn)動員象征性地為納爾遜·曼德拉89歲生日祝壽,表示堅決反對體育運(yùn)動中一切形式的種族主義。

評價該例句:好評差評指正

Cet accomplissement vient symboliquement nous rappeler les succès que nous avons obtenus ensemble jusqu'à présent dans les efforts laborieux que nous déployons pour préserver la paix partout dans le monde.

這項(xiàng)成就象征性地反映了我們迄今一道在維護(hù)世界各地和平的艱苦努力中所取得的成就。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe a encouragé de nouveaux donateurs à contribuer, même symboliquement, au Fonds afin de témoigner de leur intérêt pour le financement des projets et des programmes de la Décennie internationale des peuples autochtones.

咨詢小組鼓勵新捐助國作出哪怕是象征性的捐助,以表示對世界土著人民國際十年期間開展的籌資項(xiàng)目和方案的關(guān)心。

評價該例句:好評差評指正

Ces indemnités visaient non pas tant à indemniser comme il convient les membres de la Commission de leurs services mais plut?t à reconna?tre symboliquement le sacrifice substantiel de temps ou d'argent consenti par eux.

付款的目的與其說是對有關(guān)個人的服務(wù)的充分補(bǔ)償,不如說是對有關(guān)個人在時間或經(jīng)濟(jì)上作出的重大犧牲的象征性的承認(rèn)。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 1?000 personnes ont participé à la cérémonie, à la fin de laquelle le PNUD a symboliquement été chargé de coordonner l'action des organismes des Nations Unies pour les questions relatives à Tchernobyl.

000多人出席了紀(jì)念儀式,儀式結(jié)束時,象征性地向開發(fā)計劃署移交了聯(lián)合國協(xié)調(diào)切爾諾貝利事務(wù)的權(quán)力。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des entretiens, les partenaires estiment essentiel que l'ONU ait entériné symboliquement la Déclaration du fait de la participation du Secrétaire général et que la Division jouisse d'une légitimité intergouvernementale dans le domaine électoral.

在約談中,合作伙伴指出,秘書長通過參與的方式表明對宣言的象征性認(rèn)可以及選援司在選舉領(lǐng)域的政府間合法性均至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Et pourtant, de retour à New York, devant cette Assemblée, en un lieu si éloigné, physiquement et symboliquement, d'Annapolis, je ne peux m'empêcher de me demander si le débat d'aujourd'hui contribuera à l'esprit, aux promesses et à l'espoir d'Annapolis.

然而,回到紐約這里,站在大會面前,站在一個從身心到精神都遠(yuǎn)離安納波利斯的地方,我不禁要想,今天的辯論是否將有助于安納波利斯會議的精神、承諾和希望。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, alors que nous célébrons l'aube d'une période de paix et de sécurité durable en Sierra Leone, nous marquons également symboliquement un tournant sur la voie de la paix et de la stabilité dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.

今天,當(dāng)我們慶祝塞拉里昂持久和平與安全到來之時,我們也在西非分區(qū)域走向和平與穩(wěn)定的道路上象征性地豎起了新的里程碑。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

Mais bon, symboliquement, c'est quand même fort.

不過這也很有代表性,還是很棒的。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Moi là déjà, je trouve que symboliquement, il y a une barrière qui est franchie.

我已經(jīng)在那兒了,我發(fā)現(xiàn)這是象征性的,已經(jīng)越過了障礙。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Son père le désigne très symboliquement prince de Galles.

他的父親非常象征性地稱他為威爾士親王。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Mais il y a une chose symboliquement importante.

但有一件具有象征意義的重要事情。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Symboliquement, le président ukrainien était convié aux débats.

象征性地,烏克蘭總統(tǒng)被邀請參加辯論。

評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

Parce que les deux situations ne sont pas symboliquement identiques !

因?yàn)檫@兩種情況不是象征性的相同!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

En cette semaine de commémorations, plusieurs commer?ants rouvrent symboliquement leurs portes.

在本周的紀(jì)念活動中,幾家商家象征性地重新開門營業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Une date après laquelle les femmes européennes travailleront symboliquement pour rien.

一個歐洲女性將象征性地?zé)o償工作的日期。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On vous casse votre banque symboliquement, comme si on vous dégradait.

你的銀行象征性地破產(chǎn)了,就好像你被貶低了一樣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il y a des enjeux pour les hommes qui sont symboliquement identitaires.

- 男性存在象征性身份的問題。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Avec la kaaba qui s’est trouvée ceinte de murs pour signaler symboliquement cette fermeture.

用被墻壁包圍的克爾白象征性地標(biāo)志著這種關(guān)閉。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Celle-ci avait symboliquement serré la main à un ancien leader du groupe armé en 2012.

2012 年,她象征性地與武裝組織的前領(lǐng)導(dǎo)人握手。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les officiers de la police judiciaire de Versailles, le dos tourné, jettent symboliquement leurs menottes.

凡爾賽司法警察的官員們,他們背對著身子,象征性地戴上手銬。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Symboliquement, c'est se ranger du c?té des putschistes, fervents soutiens du roi Rama X.

它與拉瑪十世國王的熱心支持者、叛變者站在一邊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.000 hectares dévastés et des feux offensifs qui ont symboliquement atteint la plage et l'océan.

11,000 公頃被毀壞的土地和象征性地到達(dá)海灘和海洋的進(jìn)攻性大火。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

Ils se sont symboliquement attachés avec des chaines à la grille d'une fenêtre de Matignon.

它們象征性地用鏈子連接到 Matignon 窗口的網(wǎng)格上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le fait d'être là, au ministère de la Culture, au Palais-Royal, symboliquement, c'est très fort.

事實(shí)上,在文化部、在皇家宮殿,具有象征意義,是非常有力的。

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

C'est un chef d'entreprise de Moselle qui symboliquement m'a offert la clé de son entreprise.

是來自摩澤爾的一位業(yè)務(wù)經(jīng)理象征性地給了我他業(yè)務(wù)的鑰匙。

評價該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

Je trouve que ce serait plus fort de le suggérer symboliquement.

我覺得象征性地表示一下反而效果更好。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ca ne résout pas tout, même pratiquement rien, mais symboliquement, ?a fait du bien au moral.

它并不能解決所有問題,甚至幾乎什么都解決不了,但象征性地,它對士氣有好處。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com