中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.

它可以有一個敘述的內(nèi)容,通過象征來表達更高的。

評價該例句:好評差評指正

Ce r?le ne doit pas être seulement symbolique.

這個會議絕不能只是象征性的。

評價該例句:好評差評指正

Bien que peu nombreux, ces retours représentent une percée des plus symboliques.

盡管人數(shù)不多,但這些重返者是具有很大象征意義的突破。

評價該例句:好評差評指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

這一舉動似乎只是純粹的象征性的,如樹木之于我們的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.

然而, 這種符號的和實在的覆蓋很明顯,是絕對不可知的。

評價該例句:好評差評指正

Faute de quoi, les possibilités offertes par le nouveau système commercial resteront purement symboliques.

如果不能這樣做,新貿(mào)易制度所提供的機會就只不過是空想。

評價該例句:好評差評指正

Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plut?t symboliques.

這些行動令人鼓舞,但結(jié)果極小,依然只具有象征意義。

評價該例句:好評差評指正

Une déclaration politique symbolique et significative mettant fin à la guerre a été faite.

協(xié)定具有象征意義地做出結(jié)束戰(zhàn)爭的重要政治聲明。

評價該例句:好評差評指正

Il ne peut donc s'agir d'une amende "de?nature purement symbolique".

因此,不能認為是一種“純粹象征性的”罰款。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, la tenue du sommet à Rio de Janeiro aurait un caractère particulièrement symbolique.

最后,在里約熱內(nèi)盧舉行一次首腦會議將極具象征意義。

評價該例句:好評差評指正

La construction d'un parlement en Afghanistan est un autre projet hautement symbolique pour nous.

對我們來說具有相當(dāng)大的象征性價值的另一個項目是在阿富汗建造一幢議會大樓。

評價該例句:好評差評指正

Sinon, tout ce que nous faisons actuellement n'aura été en définitive que symbolique.

否則,目前的努力實際上只不過是象征性的姿態(tài)了。

評價該例句:好評差評指正

Agir?dans un cas sur plus de?200 est, au mieux, purement symbolique.

在200多個案件中只對一個采取行動至多只能說是象征性的。

評價該例句:好評差評指正

Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contr?le politique symbolique.

西班牙在短暫的八年統(tǒng)治期間(1891-1899),只在名義上行使了政治控制。

評價該例句:好評差評指正

L’assomption de la fonction du père suppose une relation symbolique simple, où le symbolique recouvrirait pleinement le réel.

父親的功能前提假定了一種單一的符號關(guān)系,在那兒實在被完全地覆蓋了。

評價該例句:好評差評指正

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

與希臘藝術(shù)不同,希臘人不喜歡在雕刻作品中表現(xiàn)現(xiàn)實生活,而喜歡有象征意義的神話題材作品。

評價該例句:好評差評指正

Malgré cela, leur participation est symbolique.

盡管如此,婦女參與只是名義上的。

評價該例句:好評差評指正

Malgré tout, la participation des femmes est symbolique.

盡管如此,婦女參與也只是名義上的。

評價該例句:好評差評指正

Notre réunion d'aujourd'hui est extrêmement symbolique.

我們今天的會議具有十分深刻的象征性意義。

評價該例句:好評差評指正

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

這涉及的不僅是一種象征性和例行儀式性的行動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Il en change la symbolique, pour gommer les revendications.

他改變了象征意義,消除了要求。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des fleurs séchées et chaque fleur a une symbolique.

它們是干花,每朵花都有一個象征意義。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.

這是標(biāo)志,巴黎是名副其實法國的標(biāo)志城市。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Cette fleur revêt une forme plus loin symbolique.

這朵小藍花具有象征意義。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.

一個象征性的祭品放在我腳下。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Aussi stratégiques pour la propagande que symboliques dans l'opinion, les médias ont leur lot de figures collaborationnistes.

作為宣傳戰(zhàn)略上同樣至關(guān)重要的象征,在民眾中具有很大影響力的媒體人也有他們的合作者。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Attribuer une symbolique particulière à ces animaux semble assez difficile.

給這些動物賦予特定的象征意義似乎相當(dāng)困難。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Il y a un Président de la République, mais ce Président de la République a un r?le uniquement symbolique.

產(chǎn)生一位共和國總統(tǒng),但這位共和國總統(tǒng)只具有象征性的作用。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Mais surtout, il y a la symbolique du périph. Son tracé suit celui des anciennes fortifications de la capitale.

但最重要的是,環(huán)城公路具有象征意義。它的軌跡沿著首都的古老城墻。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il est chargé d'une valeur symbolique maléfique !

它充滿了邪惡的象征價值!

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Les critères : symbolique forte, lisibilité, apparence plaisante.

具有強烈的象征意義、易讀性、和好看的外觀。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Et ?a, c'est ce qu'on appelle un son symbolique, par opposition au son diégétique.

這就被稱為象征性聲音,與敘事性聲音相對。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est une domestication symbolique, qui transforme les victimes en un véritable cheptel humain.

這是一種象征性的馴化,將受害者變成了名副其實的人類牲畜。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Le Smic ne passera donc pas la barre symbolique des 10 euros de l'heure en janvier.

10歐元每小時。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Et comme vous l'expliquez Thierry Arnault il y a quelques instants, c'est un moment important, symbolique.

正如Thierry Arnault在幾分鐘前解說的那樣,這是一個重要且具有象征意義的時刻。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

La valeur symbolique des vols humains prend le pas sur l'intérêt scientifique ou militaire de la conquête spatiale.

人類飛行的象征性價值優(yōu)先于征服太空的科學(xué)或軍事利益。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution ? symbolique ? avec d’autres langues européennes ?

我們要采納實用的解決方法,選擇英語呢?還是采納象征性的解決方法,選擇歐洲其他語言呢?

評價該例句:好評差評指正
Le sac des filles

Ensuite, j’ai une barrette, symbolique de : ? Allez, je me relaisse pousser les cheveux ! ?

然后我有一個發(fā)夾,象征著: " 行吧,我的頭發(fā)又長長了!"

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.

它非常具有代表性,所以法國將它列入了聯(lián)合國教科文組織非物質(zhì)遺產(chǎn)的候選名單。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Ceux-ci rappelaient les houppelandes qui revêtent certaines des figures symboliques de Giotto dont M. Swann m’avait donné des photographies.

她那身衣裳使人聯(lián)想到喬托的壁畫中的幾位象征性人物身上所穿的那種寬袖外套。這些壁畫的照片,斯萬先生曾經(jīng)送給我過。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com