中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Chine et Inde sont deux pays surpeuplés.

中國和印度是兩個人口過多得國家。

評價該例句:好評差評指正

Les prisons sont très surpeuplées, avec des conditions de vie déplorables.

監(jiān)獄人滿為患,生活條件非常糟糕。

評價該例句:好評差評指正

Les prisons des provinces de Takeo et de Kandal sont également surpeuplées.

茶膠省和甘丹省監(jiān)獄也存在著過度擁擠問題。

評價該例句:好評差評指正

Si les cellules sont fortement surpeuplées, les détenus n'y ont plus guère d'intimité.

如果囚室過于人滿為患,在囚室內的被拘留者沒有什么隱私可言。

評價該例句:好評差評指正

Trois amour être considéré comme surpeuplé?

三個人的愛情算不算擁擠?

評價該例句:好評差評指正

Les prisons iraniennes sont fortement surpeuplées, ainsi que le Directeur général l'a lui-même déclaré.

如監(jiān)獄管理局局長本人所稱,伊朗監(jiān)獄實在過于擁擠。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.

一些監(jiān)獄現(xiàn)在已到了危險的人滿為患的程度。

評價該例句:好評差評指正

Les institutions restantes se sont ainsi trouvées surpeuplées.

剩下的兒童保育機構人滿為患。

評價該例句:好評差評指正

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

這些學校擁擠不堪,不宜辦教育,也不衛(wèi)生。

評價該例句:好評差評指正

Les camps de réfugiés surpeuplés, après de nombreuses générations, doivent être améliorés.

在經歷了幾代人之后,過度擁擠的難民營需要更新基礎設施。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont aggravé la concentration de population dans des espaces déjà surpeuplés.

這種情況導致人們更加集中在本來已經過分擁擠的空間里。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

大多數(shù)的懲戒所,包括蒙羅維亞的中央監(jiān)獄,都是人滿為患。

評價該例句:好評差評指正

Les salles de classe étaient surpeuplées, un enseignant ayant en moyenne 140 élèves.

教室過度擁擠,一名教師平均帶140名學生。

評價該例句:好評差評指正

La population expulsée est contrainte de vivre dans des abris temporaires surpeuplés ou d'autres logements similaires.

被驅逐的人們不得不生活在擁擠的臨時住所或其他類似地方。

評價該例句:好評差評指正

Les problèmes de logements inadéquats ou surpeuplés sont peu fréquents et difficiles à mesurer.

住房不足或過分擁擠問題不經常發(fā)生,也很難衡量。

評價該例句:好評差評指正

Les cellules sont surpeuplées et mal éclairées et elles ne sont ni ventilées ni chauffées.

牢房過于擁擠,光線極差,也沒有通風和供熱。

評價該例句:好評差評指正

On recense en outre 201?182?personnes qui habitent 45 723?logements surpeuplés.

有201,182人居住在擁擠不堪的45,723套住房中。

評價該例句:好評差評指正

Bien que sa cellule soit surpeuplée la nuit, sa situation s'était généralement améliorée.

盡管牢房里晚上很擁擠,但狀況普遍得到了改善。

評價該例句:好評差評指正

Bien que sa?cellule soit surpeuplée la nuit, sa situation s'était généralement améliorée.

盡管牢房里晚上很擁擠,但狀況普遍得到了改善。

評價該例句:好評差評指正

Le quartier des hommes était surpeuplé.

該監(jiān)獄的男犯部似乎很擁擠。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se leva et se fraya un chemin dans le pub surpeuplé pour aller la rejoindre.

他站起來,穿過擁擠的酒吧朝她走去。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Désormais, même au beau milieu de la foule grouillante d'une ville surpeuplée, mon c?ur serait paisible.

現(xiàn)在我能隱于市了,就是置身熙攘的人群中,我的內心也是無比清靜。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Une partie des équipes formées par Tarrou se consacrait en effet à un travail d'assistance préventive dans les quartiers surpeuplés.

塔魯組建的一部分衛(wèi)生小分隊事實上已承擔起居民稠密街區(qū)的防疫任務。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Dans une mégapole surpeuplée où l'espace manque, le concept s'est transformé en ces fameux h?tels-capsules.

在一個缺乏空間的過度擁擠的特大城市,這個概念已經變成了這些著名的膠囊旅館。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

Mais pas à Lampedusa où le centre d'accueil, qui a une capacité de 350 places, est de nouveau surpeuplé.

但不是在蘭佩杜薩,接待中心,可容納 350 個座位,再次人滿為患。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Naples, les quelques dizaines de mètres de plages publiques existantes sont surpeuplées, sales et quasiment pas nettoyés.

- 在那不勒斯,現(xiàn)有的幾十米公共海灘人滿為患、骯臟且難以清潔。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Obtenir une plus grande proportion de bacheliers par génération, cela suppose un enseignement de masse, dans des lycées surpeuplés où règne l’anonymat.

高考通過率一代比一代高,表明教育普及化,中學里的學生越來越多,學生得不到認識和關注。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

Un immigré sur six vit dans un logement surpeuplé, un chiffre 70 % plus élevé que pour les natifs.

六分之一的移民居住在過度擁擠的住房中, 這一數(shù)字比本地人高出 70%。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

La prison de Korydallos est réputée pour être surpeuplée, elle accueille plus de détenus que le nombre de places disponibles.

科里達洛斯監(jiān)獄因人滿為患而臭名昭著,它容納的囚犯比可用名額還多。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'ils remontèrent dans la salle commune surpeuplée, Fred et George avaient fait exploser une demi- douzaine de Bombabouses pour saluer la fin du trimestre.

他們上樓到了擁擠的公共休息室,卻發(fā)現(xiàn)弗雷德和喬治由于期末即將到來高興不已,已經布下了六個大糞彈。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

En Grèce, le tourisme reste le poumon économique du pays mais ses excès pourraient bien axphyxier ce paradis surpeuplé en été.

在希臘,旅游業(yè)仍然是該國的經濟命脈,但旅游業(yè)的過度發(fā)展可能會在夏季窒息這個人滿為患的天堂。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年10月合集

Et souvent, ils viennent chercher de l’aide ici, dans ces camps qui sont déjà surpeuplés.

他們經常來這里尋求幫助,在這些已經人滿為患的營地里。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

L'Indépendant fait témoigner un ancien détenu dela prison de Perpignan, qui dit de ce centre surpeuplé qu'on y laisse sa dignité à la fouille d'entrée.

L'Indépendant 的一名前囚犯在佩皮尼昂監(jiān)獄作證,他談到這個過度擁擠的中心時, 在入口處搜查時你就把自己的尊嚴留在了那里。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Mais à partir du moment où le camp avait été surpeuplé, il y avait eu de moins en moins d'oreilles complaisantes.

然而,自從隔離營人滿為患以來,樂意聽別人說話的人越來越少了。

評價該例句:好評差評指正
001燦爛千陽

Mariam se projeta à Kaboul, cette ville étrangère et surpeuplée qui, lui avait raconté un jour Jalil, se trouvait à six cent cinquante kilomètres à l'est d'Herat.

瑪麗雅姆將自己投射到喀布爾,這座陌生且人口過剩的城市,賈利勒有一天告訴她,位于赫拉特以東六百五十公里處。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Et Guo Feixiong, détenu dans une cellule surpeuplée, n’a pas été autorisé à faire de l’exercice en dehors de sa chambre, et c'est une violation des normes internationales.

而被關在人滿為患的牢房里的郭飛雄,不準在房間外鍛煉,這是違反國際標準的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Leurs enfants connaissaient un sort similaire et les autorités en étaient tout à fait conscientes puisqu’une inspection datant de 1944 décrit un établissement surpeuplé où sévissent maladies, malnutrition et maltraitance.

他們的孩子正在經歷類似的命運,當局很清楚這一點,因為1944年的一次檢查描述了一個過度擁擠的設施,疾病,營養(yǎng)不良和虐待。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry trouvait absurde de s'imaginer que le mannequin allait entendre Tonks parler si bas à travers une vitrine, dans le grondement des bus qui passaient derrière eux et le vacarme d'une rue surpeuplée.

一剎那間,哈利覺得唐克斯很滑稽,隔著玻璃用這么小的聲音說話,街上人來人往,汽車聲那么響,假人怎么聽得見呢。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, Ron et Hermione trouvèrent quelques chaises libres dans une classe du premier étage, bruyante et surpeuplée, où Peeves, l'air rêveur, flottait à c?té du lustre en jetant de temps à autre une boulette imbibée d'encre sur la tête de quelqu'un.

他們在二樓一間鬧哄哄的教室里找了個座位,皮皮鬼在吊燈旁夢幻般地往上飄,時而朝某人頭頂上吹一滴墨珠。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans cette mégalopole surpeuplée où 1 personne sur 2 vit dans un bidonville, c'est la question que se posent les habitants: jusqu'où l'eau va-t-elle monter?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com