Il est surmené et sur le point de craquer.
他勞累過(guò)度, 快要受不了了。
Les services de santé de la sous-région étant surmenés en raison des contraintes en ressources, il faut des dispositifs politiques et institutionnels qui donnent des directives nettes aux organisations non gouvernementales pour qu'elles deviennent des prestataires de services dans ce secteur.
次區(qū)域衛(wèi)生系統(tǒng)資源受到制約,捉襟見肘,必須作出政策和體制安排,制定明確的指導(dǎo)方針,讓非政府組織擔(dān)當(dāng)衛(wèi)生部門內(nèi)的服務(wù)提供者。
Les dysfonctionnements des services sanitaires - personnel sous-qualifié et surmené, mauvaise prise en charge des résidents que l'on enrégimente ou surprotège, locaux vétustes - peuvent nuire aux relations entre personnel soignant et résidents, et provoquer des dérapages vers la maltraitance, la négligence et l'exploitation.
護(hù)理制度存在的不足之處包括員工缺乏訓(xùn)練、超負(fù)荷工作、住宿管理差, 例如管理過(guò)于嚴(yán)格或保護(hù)過(guò)分,設(shè)施破舊不堪容易造成工作人員與寄宿者之間配合方面的困難,有可能導(dǎo)致虐待、疏忽和剝削行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les personnes qu'elle croisait marchaient à pas rapides, comme s'ils étaient pressés. Elle avait l'impression qu'un cycle s'était achevé : l'indolence, la loquacité et le confort du dernier age étaient révolus. Une société active et surmenée avait à nouveau vu le jour.
人們行色匆匆,看上去都有事在身,這似乎又是一個(gè)輪回,上一個(gè)時(shí)代那種閑適和愜意已經(jīng)消失,忙碌的社會(huì)再次出現(xiàn)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com