中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

à Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我們在代頓并不想要一個(gè)會(huì)促進(jìn)種族極化的按種族分等級的政府。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.

在印刷電路板的生產(chǎn)過程中,迭層板的相當(dāng)一部分要被切割掉而成為固體廢物。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'étude couvre un échantillon aléatoire stratifié de PME des industries minières et extractives, des industries manufacturières, du batiment, de l'h?tellerie-restauration et de l'immobilier.

該調(diào)查采取分層任意抽樣的辦法,涵蓋從事采礦和采石、制造業(yè)活動(dòng)、建筑、旅館和餐館以及房地產(chǎn)活動(dòng)的中小企業(yè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Inde est une société stratifiée ou compartimentée, non pas sur la base de classes, mais sur celle de l'ascendance ou de la profession.

印度是一個(gè)等級鮮明,或者群類分明的社會(huì),這并非基于社會(huì)層次,而是按照出身或職業(yè)劃定等級。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il importe tout particulièrement d'évaluer la mise en ?uvre des droits de l'enfant compte tenu du caractère hiérarchique et stratifié du système politique.

考慮到該國等級森嚴(yán)的政治制度,評估兒童權(quán)利執(zhí)行情況具有特別重要的意義。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un échantillon de 6?500 personnes sélectionnées dans 11 états du nord et trois états du sud a été constitué au moyen d'un échantillonnage stratifié.

采用分層抽樣法,對北方11個(gè)省和南方三個(gè)省的6 500人進(jìn)行了抽樣調(diào)查。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le deuxième exemple, provenant de la Guyane fran?aise, département d'outre-mer fran?ais, concernait la réalisation d'inventaires conformes au Protocole de Kyoto par échantillonnage stratifié et imagerie satellitaire.

第二個(gè)例子來自法屬圭亞那,是使用分層抽樣法和衛(wèi)星圖像開展按照《京都議定書》,要求的清單編制工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ensemble de 75 rapports a été stratifié en fonction de trois axes, selon qu'ils portaient essentiellement sur la conception des programmes, leur exécution ou leurs orientations.

這75份報(bào)告,根據(jù)重點(diǎn)、方案設(shè)計(jì)、方案交付/執(zhí)行情況和政策指示,分成三個(gè)階層。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le?nombre grandissant, la portée et la complexité croissantes des accords dans le cadre d'un système stratifié, multiforme et atomisé menacent de compromettre la cohérence du système lui-même.

國際投資協(xié)定體系的多層次、多方面和分散化框架內(nèi)的協(xié)定數(shù)目、范圍和復(fù)雜性日增有可能損害其協(xié)調(diào)一致性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour la seconde analyse qualitative, portant sur les orientations, la conception et l'exécution des programmes, le Bureau a établi un échantillon aléatoire stratifié composé de 15 des 75 rapports.

對方案政策、設(shè)計(jì)和交付進(jìn)行第二項(xiàng)定性分析時(shí),監(jiān)督廳(從上述75份報(bào)告中)選出了15份作為分層抽樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces stratifiés FR2 sont utilisés dans les appareils électroniques domestiques (télévision, radio, vidéo), les composants électroniques pour véhicule, les produits blancs (machines à laver, ustensiles de cuisine, par exemple).

這種 FR2 迭層板用于家用電器(電視機(jī)、收音機(jī)、錄像機(jī)等)、車載電子設(shè)備、白色家用電器(比如洗衣機(jī)、廚房器具等)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au cours de la production de cartes à circuit imprimé, notamment celles destinées à la fabrication d'appareils électriques et électroniques, une grande partie du stratifié est découpée et finit comme déchet solide.

在印刷電路板的生產(chǎn)過程中,迭層板的相當(dāng)一部分要被切割掉而成為固體廢物,電器和電子設(shè)備的生產(chǎn)也是如此。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce sont des enquêtes par sondage qui portent sur plusieurs milliers de ménages dans chaque pays; les sondages sont stratifiés afin de garantir qu'ils sont représentatifs des zones urbaines et rurales de chaque pays.

人口衛(wèi)生調(diào)查和多指標(biāo)類集調(diào)查是抽樣調(diào)查,包含每個(gè)國家的數(shù)千戶取樣;這些取樣形成一個(gè)層面,確保其代表每個(gè)國家的城市和農(nóng)村地區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le premier se composait de sociétés dont on savait qu'elles étaient des acteurs du commerce électronique et le second a été constitué en sélectionnant un échantillon aléatoire stratifié à partir du registre de commerce.

第一組包括的公司是已知從事電子商務(wù)活動(dòng)者,而第二組公司是從企業(yè)登記冊分層隨機(jī)抽樣選出的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述機(jī)器的組件與附件為:用于復(fù)合材料結(jié)構(gòu)件、積層板及相關(guān)產(chǎn)品預(yù)先成形壓縮、硬化、鑄造、燒結(jié)(Sintering)或粘結(jié)之模具、心軸、印模、夾具及翻模工具。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un examen fonctionnel ordonné par la Commission européenne sur les structures de la police et achevé à la fin mai a conclu qu'en Bosnie-Herzégovine la police est trop stratifiée et a identifié plusieurs options différentes pour la restructurer.

底,歐洲聯(lián)盟委員會(huì)結(jié)束對當(dāng)前警察機(jī)構(gòu)進(jìn)行的職能審查,得出警察級別太多的結(jié)論,并查明一些不同的改組程序。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les stratifiés FR2 (du papier avec un liant répondant à des normes d'inflammabilité) s'employaient dans les équipements électroniques ménagers (télévision, radio et vidéo), les équipements électroniques des véhicules automobiles et les produits blancs (notamment les machines à laver et appareils de cuisine).

含有商用五溴二苯醚的FR2基板(含有酚醛膠結(jié)料的造紙?jiān)希夏承┳枞紭?biāo)準(zhǔn))被用于家用電器(電視、廣播和錄像)、汽車電子和白色家電,諸如洗衣機(jī)和廚房電器。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

發(fā)展進(jìn)程缺少公平性,而“不公平”的原因是政治結(jié)構(gòu)層級分明:精英階層生活舒適,對權(quán)力巔峰頂禮膜拜,其余人則處于發(fā)展進(jìn)程的邊緣。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Appareils électriques et électroniques: ordinateurs, équipements électroniques ménagers, matériel de bureau, appareils ménagers et autres contenant des cartes à circuit imprimé en stratifié, bo?tiers externes et pièces internes en plastique, notamment des bo?tiers d'instruments en élastomère de polyuréthane rigide pour des composants produits en petites quantités.

電器和電子設(shè)備(簡稱EE設(shè)備):計(jì)算機(jī)、家用電子產(chǎn)品、辦公設(shè)備、家用電器和其他載有印刷電路板的器件、塑料外殼和內(nèi)裝塑料部件,比如裝有硬質(zhì)聚氨酯高彈體儀器外殼的小型運(yùn)行組件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Appareils électriques et électroniques (Appareils EE) - ordinateurs, appareils électroniques domestiques, équipements de bureau, équipements ménagers et autres articles contenant des circuits imprimés à base de stratifiés, boitiers externes en matière plastique et pièces en matière plastique internes, tels que des boitiers d'intruments en élastomère de polyuréthane rigide pour composants à faible course.

電器和電子設(shè)備(簡稱EE設(shè)備)——計(jì)算機(jī)、家用電子產(chǎn)品、辦公設(shè)備、家用電器和其他載有印刷電路板的器件、塑料外殼和內(nèi)裝塑料部件,比如裝有硬質(zhì)聚氨酯高彈體儀器外殼的小型運(yùn)行組件。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Nous avons une géologie spéciale avec des couches stratifiées qui conservaient parfaitement les fossiles.

- 我們有一個(gè)特殊的地質(zhì)層,完美地保存了化石。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Puis il y a cette cheminée en céramique typiquement parisienne, avec au-dessus des tableaux que j'ai faits lors d'une performance à Barcelone sur verre stratifié, où j'ai peint des petits seins et d'autres parties du corps.

還有一個(gè)經(jīng)典的巴黎陶瓷壁爐,上面是我在巴塞羅那演出時(shí)用夾膠玻璃做的畫,畫的是小乳房和身體的其他部位。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com