Les bandits sont toujours capables d'agir et de frapper sournoisement.
盜賊仍然能夠從每個角落發(fā)動攻擊。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de fa?on délibérée.
針對戈蘭地區(qū)古跡實施的最近一次此類破壞活動是對可追溯到舊石器時代的Banat Ya'qub橋附近一處遺址的蓄意而卑鄙的破壞。
Partout dans le monde, des enfants, des femmes et des peuples épris de paix ont les yeux tournés vers les Nations Unies dans l'espoir d'un avenir où le fort ne tue pas le faible, où les balles ne prennent pas pour cible un enfant blotti dans les bras de son père, où des avions de guerre et des missiles ne sont pas utilisés pour semer sournoisement la violence ou détruire les maisons d'innocents.
全世界所有兒童和熱愛和平人民的眼睛都注視著聯(lián)合國,希望看到一個強(qiáng)者不殺害弱者、子彈不殺害卷縮在父親懷中的孩子、戰(zhàn)機(jī)和導(dǎo)彈不傳播背信棄義和暴力或摧毀無辜人民家園的未來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il arrivait sournoisement, sans sa lampe, pin?ait le camarade au sang, inventait des farces de mauvais singe, avec ses cheveux jaunes, ses grandes oreilles, son museau maigre, éclairé de petits yeux verts, luisants dans l’obscurité.
他不拿燈,偷偷地跑過去,把伙伴掐出血印來。他那有著一頭黃毛、兩只大耳朵和在黑暗中閃閃發(fā)光的一對小綠眼睛的瘦猴臉,作出壞猴子的種種怪樣。
Tout en grognant qu’il n’en voulait plus, de cette tra?née, l’ancien s’occupait d’elle, la bousculait sournoisement, si bien que le nouveau l’avait menacé d’une danse, s’il ne la laissait pas tranquille. Leurs yeux se mangeaient, on dut les séparer.
舊情人一面罵罵咧咧地說他已經(jīng)厭棄這個婊子了,一面仍纏住她不放,不懷好意地推擠她,因此新情人威脅他說,假使他不讓她安逸的話,就非揍他不可。兩個人怒目相視,人們不得不把他倆分開。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com