中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

輕率的,充耳不聞的機器,帶著豐饒的殘酷!

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她們的聲音仍未受到注意。

評價該例句:好評差評指正

Or, Isra?l a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列對這些呼吁置若罔聞。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁軍談判會議不能對國際社會的合理期待充耳不聞。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它關(guān)系到所有國家,把未來籠罩在它的陰影下。

評價該例句:好評差評指正

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他們對于這種正義和血緣的呼聲,也同樣充耳不聞。

評價該例句:好評差評指正

Le gar?on en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了結(jié)論,心想,你若是切掉了青蛙的四條腿,青蛙就會失去聽覺。

評價該例句:好評差評指正

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

國家技術(shù)研究所是第一家為其工作人員提供手語培訓(xùn)的政府機構(gòu),它認為手語課程是與聽障人員交流的唯一方法,因此應(yīng)具有連續(xù)性。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我們決不能允許布雷頓森林機構(gòu)永遠對我們的呼吁置若罔聞。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通過堅持這些價值觀念,孟加拉國自己正在經(jīng)歷一場平靜而重大的社會變革。

評價該例句:好評差評指正

La partie azerba?djanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方卻再次對國際社會的呼吁置若罔聞。

評價該例句:好評差評指正

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

該人群比聽障人群更容易進入正規(guī)教育,他們甚至可以升到大學(xué)接受教育。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列對國際社會譴責其各項政策和擴張主義隔離墻的聲音充耳不聞。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le?système des Nations Unies.

對于改革整個聯(lián)合國系統(tǒng)的呼聲,我們不能充耳不聞。

評價該例句:好評差評指正

On comptait environ 25?000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聾和聽覺不良的人約有2.5萬,其中許多沒有??漆t(yī)生支持服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我們不能聽而不聞他們的家人和親屬絕望的呼吁。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des états-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美國政府和武裝部隊無視波多黎各人民的正當要求。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我們不能說國際社會迄今為止對這些問題充耳不聞。

評價該例句:好評差評指正

Nous, états Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我們各成員國必須注重聯(lián)合國發(fā)出的批準這些協(xié)議的反復(fù)呼吁。

評價該例句:好評差評指正

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子無視對話呼吁,因為他們沒有任何政治或道義綱領(lǐng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur ! répondit le bourgeois, en donnant à sa voix une intonation plus sourde encore.

“是呀,先生。”市民答道,聲音壓得更低。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

êtes-vous sourde ? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil.

“你聾了嗎?”杜瓦施從扶手椅里跳起來說。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Les voix qui résonnaient depuis la cité étaient, elles, sourdes et lugubres.

來自君士坦丁堡城內(nèi)的聲音則沉渾悲婉。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Puis j'ai entendu une voix sourde lire quelque chose dans la salle.

接著,我聽見大廳中一個低沉的聲音在讀著什么。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.

所有的工人都很難受,我在難受之外更是感受到了無聲的反抗。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elle se rend sourde en quelque sorte ! Elle ne s’écoute pas chanter elle.

從某種程度而言它是讓自己失聰了!它們不聽自己唱歌。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une douleur sourde et lancinante s'était installée au-dessus de son ?il droit.

他的右眼皮開始一跳一跳地疼。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.

“達達尼昂先生卑鄙地侮辱了我,”米拉迪嗓音低沉地說,“達達尼昂先生死定了。”

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Ce sacré so?lard était sa préoccupation, une peur sourde mêlée à une envie de savoir.

她心里總是惦記著這醉漢;一種隱約的恐懼感與想知道他舉動的愿望交織在一起。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! répéta Gervaise d’une voix plus sourde.

“噢!”熱爾維絲用更加嘶啞的聲音重復(fù)了一聲。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, répondit celui-ci d’une voix sourde, c’est M. Edmond et mademoiselle Mercédès.

“認識,”那青年低聲回答?!澳鞘菒鄣旅上壬兔廊z小姐!”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

L’autre ? dit Athos d’une voix si sourde, qu’à peine si d’Artagnan l’entendit.

“哪一個人?”阿托斯說話的聲音是那樣的低,達達尼昂幾乎沒有聽清。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Vous avez raison, monsieur Cyrus, répondit Pencroff, dont une sourde colère gonflait la poitrine, vous avez raison.

“你說得對,史密斯先生,”潘克洛夫憋著一肚子氣回答說。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et, quand les jambes lui revinrent, il garda une sourde rancune contre le travail.

當他的腿傷痊愈了之后,古波隱約地怨恨起自己的行為。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

C’était une voix sourde, cassée, étranglée, éraillée, une voix de vieux homme enroué d’eau-de-vie et de rogomme.

那是一種啞、破、緊、糙的聲音,一種被酒精和白干弄沙了的男子聲音。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, une sourde détonation se fit entendre. Je regardai le capitaine. Le capitaine ne bougea pas.

這時,我聽到了一聲沉悶的爆炸聲。我看了看船長。他紋絲不動。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Une vieille lanterne sourde en cuivre, digne de Diogène devenu Cartouche, était posée sur la cheminée.

壁爐上放著一個有掩光活門的舊銅燈籠,夠得上供給變成卡圖什的第歐根尼使用。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

On commen?a à les servir et la vo?te surbaissée s'emplit de bruits de couverts et de conversations sourdes.

開始上菜了,于是,低矮的扁圓拱頂下到處是刀叉碰撞聲和低沉的談話聲。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

L’ irritation qui avait gagné Mary à la première inflexion de Joanne avait évolué en une colère sourde.

在喬安娜說第一句話的時候,瑪麗就開始生氣,等到她說完最后一句,瑪麗簡直是憤怒了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

C'était une sourde rancune contre la Levaque, qui avait pleuré misère, la veille, pour ne rien lui prêter.

這是對勒瓦克老婆的無聲怨恨,前一天她還哭著說窮,不肯借錢給她。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com