中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mme?Rice a évoqué sobrement et avec conviction les enjeux, la vision et les mesures nécessaires.

賴(lài)斯國(guó)務(wù)卿清楚、有力地闡述了利害關(guān)系、遠(yuǎn)景以及必要的步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il formule sobrement des recommandations sur ce qui doit être fait, à charge pour l'éthiopie, l'érythrée, le Conseil de sécurité et les amis de la Mission des Nations Unies en éthiopie et en érythrée (MINUEE) d'y donner suite.

他明確提出埃塞俄比亞、厄立特里亞、安全理事會(huì)和埃厄特派團(tuán)之友必須采取的行動(dòng)的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en partageant la douleur des familles endeuillées, nous devons tirer les le?ons de cette tragédie en examinant sobrement, dans une perspective plus large, les problèmes et les défis posés à la sécurité internationale et en cherchant des moyens efficaces de pouvoir réaliser une paix durable et une sécurité commune dans le monde.

在哀悼9.11事件死難者的同時(shí),我們應(yīng)痛定思痛,從更寬廣的視角,冷靜審視國(guó)際安全面臨的問(wèn)題和挑戰(zhàn),尋求實(shí)現(xiàn)世界持久和平與普遍安全的有效途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

美麗那點(diǎn)事兒

D'habitude, je suis toujours habillée assez sobrement et très simplement.

通常,我穿得比較樸素、簡(jiǎn)單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Les trois Islandais, aussi taciturnes que leur camarade le chasseur, ne prononcèrent pas un seul mot et mangèrent sobrement.

三位冰島人和漢恩斯一樣一言不發(fā),也是吃得不多不少恰如其分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

En Charente, retard aussi pour A.Gétraud, le patron d'une toute jeune compagnie, baptisée sobrement Le Train.

在夏朗德,一家非常年輕的公司的老板 A.Gétraud 也被耽擱了,他清醒地為 Le Train 洗禮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Je commen?ais à respirer. Personne, en ces heures-là, n'était méchant avec moi. Tout était si naturel, si bien réglé et si sobrement joué que j'avais l'impression ridicule de ?faire partie de la famille? .

我開(kāi)始喘過(guò)氣來(lái)了。這時(shí),人人對(duì)我都不壞。一切都是這樣自然,解決得這樣好,演得這樣干凈利落,竟至于我有了“和他們都是自家人”的可笑感覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Le bureau de Say était plus petit qu’il l’avait imaginé, et très sobrement meublé. Seul le drapeau des Nations unies occupait un grand espace derrière la table du bureau. Say sortit de derrière son bureau pour l’accueillir.

辦公室比他想象的要小,也很簡(jiǎn)樸,辦公桌后面豎立著的聯(lián)合國(guó)旗幟占了很大空間,薩伊從辦公桌后走出來(lái)迎接羅輯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

? L’alliance forcée de Theresa May pour trouver une majorité ? , commente sobrement LE MONDE, tandis que le JDD explique que l’alliée en question, la Première ministre d’Irlande du Nord, est ? une alliée empoisonnée ? .

" 特蕾莎·梅被迫結(jié)盟以找到多數(shù)席位," LE MONDE冷靜地評(píng)論道,而JDD解釋說(shuō),有問(wèn)題的盟友,北愛(ài)爾蘭首相,是" 一個(gè)有毒的盟友" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Alors, au revoir, Remus, dit sobrement Dumbledore.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
火光之色

à l'autre extrémité de la rangée, Léonce Picard, plus ravissante que jamais derrière une voilette parme, avait sobrement croisé les mains sur ses genoux.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com