Ce processus a probablement eu un certain effet sclérosant.
這一進程有可能導致某種近親繁殖的結(jié)果。
Le devenir de notre Conférence dépend du choix qui sera fait entre le statu quo sclérosant et la dynamique du compromis, entre une vision idéaliste du décalogue et une perception réaliste et pragmatique de sa mise en??uvre.
是選擇目前狀況的癱瘓結(jié)果還是選擇能動的妥協(xié);是選擇理想化地看待“十誡”還是對其實施采取一種現(xiàn)實和務實的辦法。
Un important enseignement tiré des expériences récentes de médiation est celui selon lequel, aux moments critiques, il est nécessaire de disposer d'un médiateur qui peut traiter avec les protagonistes principaux au plus haut niveau, afin de réduire au minimum l'influence d'intérêts sclérosés et intransigeants.
從最近的調(diào)解經(jīng)驗中汲取的一個重要教訓是:在關(guān)鍵時刻,必須有一位能夠與最高級別主要行為者打交道的調(diào)解人,以便盡量減少既得利益者和頑固利益者的影響。
L'absence de réforme rend cet organe chaque jour un peu moins légitime et un peu plus sclérosé; moins légitime par manque de représentation adéquate des 192 états Membres de l'Organisation et sclérosé, parce qu'il reflète une réalité vieille d'il y a plus de 60 ans.
不進行改革,每過去一天,該機構(gòu)就變得更加不合法和不合時代——它不合法是因為它未能代表192個會員國,不合時代是因為它所代表的是60年前的歷史現(xiàn)實。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
C'est de cet Irak en péril dont a hérité le Premier ministre Haider Al Abadi, arrivé au pouvoir en 2014. Sa marge de manoeuvre est extrêmement limitée par un système politique sclérosé et accusé de corruption.
海德爾·阿巴迪 (Haider Al Abadi) 總理于 2014 年上臺,正是從這個處于危險中的伊拉克接手的。他的回旋余地受到被指控腐敗的僵化政治制度的極大限制。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com