à ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.
在司鐸培育上,尤須關(guān)注候選者的獨(dú)身生活問(wèn)題。
Allant dans le sens de la pratique traditionnelle selon laquelle le sacerdoce est le domaine des hommes, une partie de la congrégation s'est opposée à l'ordination et a porté l'affaire devant les tribunaux.
按照男性在神職人員中占主導(dǎo)的傳統(tǒng)習(xí)俗,一部分教徒反對(duì)上述任命,并將此事訴諸法庭。
Se référant en particulier à l'histoire de l'église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des?saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教會(huì)歷史時(shí)提到“婦女天才”,并指出,從教會(huì)中間涌現(xiàn)了具有極高才干的婦女,包括殉教者、圣徒和著名的神秘主義者以及許多展開(kāi)具有特別重要的社會(huì)意義的主動(dòng)行動(dòng)者。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le ?locavore? boycotte les aliments qui viennent de loin et qui sont donc importes en avion, que ce soit les bananes, le riz, les épices, le café, donc ce n'est vraiment pas facile, c'est un véritable sacerdoce.
" 本地食材主義者" 拒絕從遠(yuǎn)處來(lái)的、空運(yùn)進(jìn)口的食材,無(wú)論是香蕉、大米、香料還是咖啡,所以真的很不容易,他們真的很可敬。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com