中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Les Croates ont toutefois réitéré leur plainte.

但是,克羅地亞人再次援引重大民族利益。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux recommandations sont réitérées dans le présent rapport.

本報告重申了這兩項建議。

評價該例句:好評差評指正

Ces préoccupations et recommandations sont?réitérées dans le présent document.

委員會指出,本文件中重申了這些問題和建議。

評價該例句:好評差評指正

Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.

我們只要銘記這一點并重申這一點就足夠了。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas sans raison que je réitère ce point.

我重復(fù)這一點并非沒有理由。

評價該例句:好評差評指正

De nombreuses délégations ont également réitéré leur appui au Consensus de Monterrey.

許多代表團還重申支持“蒙特雷共識”。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité note que ces éléments sont réitérés dans le présent document.

委員會指出這些關(guān)切和建議已在本報告中予以重申。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement a également réitéré sa position sur la ?question de l'enlèvement?.

政府還重申對這個“綁架問題”的立場。

評價該例句:好評差評指正

La norme judiciaire pour laquelle la Commission a opté mérite d'être réitérée.

這里值得再次重申委員會選擇遵守的司法標準。

評價該例句:好評差評指正

Le même mandat a été réitéré dans l'ensemble de résultats de juillet.

七月一攬子計劃重申了這項任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de demandes écrites réitérées, l'accès à ces détenus a été refusé.

雖然一再提出書面請求,仍然無法與遭到拘留的工作人員聯(lián)絡(luò)。

評價該例句:好評差評指正

La COCOVINU, à l'instar de son prédécesseur, la Commission spéciale, a réitéré cela.

監(jiān)核視委及其前身——聯(lián)合國特別委員會(特委會),都已反復(fù)談了這一問題。

評價該例句:好評差評指正

Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.

我們都熟悉平先生的高度責任感、他對他的工作的無私奉獻和他的出色才能。

評價該例句:好評差評指正

La demande de crédits relative à ces postes est donc réitérée dans le présent rapport.

因此,本報告再次請求設(shè)置這兩個員額。

評價該例句:好評差評指正

Je n'ai pas l'intention de réitérer les faits évoqués par le représentant palestinien.

我不打算提及巴勒斯坦代表談到的事實。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne l'épuisement des recours internes, les auteurs réitèrent leurs affirmations précédentes.

針對用無盡內(nèi)補救辦法,重申了先前的說法。

評價該例句:好評差評指正

Cette opinion minoritaire a été réitérée lors de l'examen du cas de l'auteur.

在審定提交人的案件時,重申了少數(shù)人的意見。

評價該例句:好評差評指正

Cette recommandation a été réitérée à l'alinéa h) du paragraphe 11 du rapport du Comité.

委員會報告第11(h)段重申了這項建議。

評價該例句:好評差評指正

En ce sens, c'est un moment propice pour réitérer les espérances pour un futur meilleur.

從這個意義上說,這是一個重新喚起對更加美好未來的希望的時刻。

評價該例句:好評差評指正

Au sein de l'Union européenne, nous avons dès le début réitéré notre appui au NEPAD.

在歐洲聯(lián)盟(歐盟)內(nèi)部,我們自一開始就重申我們對非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系的支持。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Eugénie, devenue aussi rusée par amour que son père l’était par avarice, réitéra le même signe de tête.

歐也妮被愛情訓(xùn)練出來的狡猾,不下于父親被吝嗇訓(xùn)練出來的狡猾,她仍舊搖搖頭。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il essaya de le faire dispara?tre par un lavage réitéré, mais il ne put y parvenir.

他反復(fù)洗幾次,打算把它去掉,可是洗不掉。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Pendant que ?a commence à congeler on va pouvoir réitérer l'opération pour la glace version pistache.

在它冰凍時,我們可以重復(fù)以上步驟,來制作開心果版的冰淇淋。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

La femme adressa furtivement un regard à la voiture garée devant la maison et réitéra sa demande.

女人快速地用目光掃了一下他們停在房子前面的車,再次重復(fù)了她的要求。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commen?a Luo Ji.

“薩伊女士,我是來重申我會議結(jié)束后對您的聲明的?!绷_輯說。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Et c'est à ce moment-là aussi que Trisolaris a réitéré pour la seconde fois son appel à éliminer Luo Ji.

“就在那時,三體世界第二次向ETO發(fā)出了消滅羅輯的指令?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.

在重申指控之后,這一次在賈克·勒·格里的面前,讓·德·卡魯日提出了正式的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

La grand-mère de Nahel l'a réitéré hier soir encore.

納赫爾的祖母昨晚又重復(fù)了一遍。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Bleus de D.Deschamps réitèrent l'exploit d'atteindre la finale de la Coupe du monde.

D.Deschamps 的 Blues 再次進入世界杯決賽的壯舉。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

" Nous ne saurons pas tant que nous n'aurons pas plus d'informations, " a-t-il réitéré.

" 在我們獲得更多信息之前,我們不會知道," 他重申。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je pense qu'avec tous les élus, on aura l'occasion de réitérer l'appel au calme.

我認為,我們將有機會向所有當選官員再次呼吁保持冷靜。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Un mois plus tard, les Russes réitéraient leur exploit.

一個月后,俄羅斯人重復(fù)了他們的壯舉。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'appel à la prudence est réitéré par les autorités.

當局再次呼吁謹慎行事。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Devant le magistrat instructeur, l'acteur a réitéré ses premières déclarations.

在調(diào)查法官面前,這位演員重申了他最初的陳述。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Dassault vient de réitérer avoir choisi librement de s'allier avec Reliance.

達索剛剛重申,它自由地選擇與Reliance結(jié)盟。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

Il a réitéré l'engagement de l'armée à protéger tous les manifestants pacifiques.

他重申了軍隊保護所有和平抗議者的承諾。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

J’aimerais réitérer notre position. La situation au Mali ne sera pas et ne peut pas être réglée militairement.

我要重申我們的立場。馬里局勢不會也不可能在軍事上得到解決。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Samedi, Mme Yingluck a réitéré qu'elle était toujours ouverte aux négociations avec le chef des protestations, Suthep Thaugsuban.

周六,英拉重申,她仍然愿意與抗議領(lǐng)導(dǎo)人素貼·陶蘇班(Suthep Thaugsuban)進行談判。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年6月合集

Les trois dirigeants ont réitéré qu'ils étaient prêts à promouvoir davantage la normalisation en Ukraine, a souligné le Kremlin.

克里姆林宮強調(diào),三位領(lǐng)導(dǎo)人重申他們愿意進一步促進烏克蘭的正常化。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年5月合集

Nous réitérons notre appel au dialogue et demandons que la centrale bolivienne des travailleurs revienne à la table des négociations.

我們再次呼吁進行對話,并要求玻利維亞工人發(fā)電廠回到談判桌旁。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com