中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.

當(dāng)他回到這個(gè)自身替代品,就是說(shuō),達(dá)到目標(biāo)的不可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.

科索沃特派團(tuán)警察正在積極調(diào)查與暴力事件有關(guān)的所有事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis lors, quelque 280?000 personnes ont spontanément réintégré leurs foyers.

后來(lái)大約有28萬(wàn)人自動(dòng)返回家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En Bolivie, 12?000 enfants qui travaillent ont été réintégrés en milieu scolaire.

約12 000名童工在玻利維亞重新回到了學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Face aux protestations, il avait toutefois réintégré l'ancien Directeur général de la RTI.

然而針對(duì)某些抗議,他已恢復(fù)了科特迪瓦廣播電臺(tái)和電視臺(tái)前總裁的職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CBC avait donc raison de?réintégrer l'auteur dans son ancien poste.

因此,廣播公司安排他擔(dān)任原有職位是正確的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demande de l'union de réintégrer l'auteur a donc été refusée.

因此,該工會(huì)使該罪犯復(fù)職的申請(qǐng)被駁回。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Appuiera les efforts en vue de réintégrer les enfants ayant fait partie de forces armées.

· 將支持努力促使參與戰(zhàn)斗部隊(duì)的兒童重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La décision prise par la Coalition pour le retour de réintégrer l'Assemblée est bienvenue.

我們歡迎回返聯(lián)盟決定回到議會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.

他還說(shuō),一旦他們要求得到原諒,就會(huì)被社會(huì)重新接納。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La rivière a réintégré son lit.

河流又回到原來(lái)的河道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.

戰(zhàn)斗人員需要解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq pouvait espérer réintégrer la communauté des nations.

伊拉克可期待重新加入國(guó)際社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Khalilov a été obligé de réintégrer la bande.

Khalilov先生被迫再度加入該團(tuán)伙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.

一百多萬(wàn)難民返回了自己的家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.

- 使用者的社會(huì)回歸和重新就業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.

有些兒童由于缺乏有效的重返社會(huì)方案而返回軍隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des soldats, et ils sont nombreux, ont réintégré l'armée.

大多數(shù)這些士兵——他們?nèi)藬?shù)很多——重新入伍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il leur incombera également de réintégrer les fonctionnaires affectés à des missions.

他們也將負(fù)責(zé)重新接納派到特派團(tuán)執(zhí)行任務(wù)后返回的工作人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 9?février, ces soldats ont accepté de réintégrer leur base.

9日,這些士兵回到他們的軍事基地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Face à ce naufrage, Apple avait finalement réintégré Jobs en 1997.

面對(duì)這種殘局,蘋(píng)果公司終于在1997年重聘了喬布斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Simplement, ils devaient réintégrer les tentes au coucher du soleil.

不過(guò),夕陽(yáng)西下時(shí),他們都得回到帳篷里去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus s?rs.

政治上可疑的營(yíng)被解散,他們的人重新編入更安全的營(yíng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le voyageur quitte alors la communauté trahie, et chemine longuement pour pouvoir réintégrer le tissu social.

然后旅行者離開(kāi)被背叛的社區(qū),并旅行很長(zhǎng)時(shí)間才能重新融入社會(huì)結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Je réintègre Top Chef, je reprends ma place.

我回到頂級(jí)廚師,我回到我的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

C.Corsini s'est défendue et le festival a réintégré le film.

C.Corsini 為自己辯護(hù),電影節(jié)恢復(fù)了這部電影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les réintégrer dans les forces russes ne va pas être extrêmement problématique.

將他們重新編入俄羅斯軍隊(duì)不會(huì)有太大問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

A 9h ce matin, 138 d'entre eux ont pu réintégrer leur logement, soulagés.

- 今天早上 9 點(diǎn),他們中的 138 人得以如釋重負(fù)地返回家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
最后的警察

Lieutenant Falco. Je viens réintégrer le service.

中尉法爾考 重新歸隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous promouvons les idées des 16 millions d'Anglais qui veulent réintégrer l'Union européenne.

- 我們提倡希望重新加入歐盟的 1600 萬(wàn)英國(guó)人的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Allez réintégrer la brigade d'Hélène Darose.

回到 Hélène Darose 的旅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

On a raison de s'interroger et de s'assurer que c'est stable avant de réintégrer les locaux ce soir.

我們的疑問(wèn)是正確的,并在今晚返回現(xiàn)場(chǎng)之前確保其穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年7月合集

Mais avec les pluies attendues jusqu'à vendredi, difficile de savoir quand ils pourront réintégrer leurs foyers.

但是由于預(yù)計(jì)到周五才會(huì)下雨,很難知道他們什么時(shí)候能夠返回家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Quand je vois le bin?me, je me dis que Kelly a toutes ses chances de réintégrer ma brigade.

當(dāng)我看到這對(duì)夫婦時(shí),我告訴自己,凱利完全有機(jī)會(huì)回到我的旅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2018年合集

Nous rejetons 90 % de la valeur des emballages plastiques et seulement 5 % réintègrent notre économie.

我們拒絕 90% 的塑料包裝價(jià)值,只有 5% 重新進(jìn)入我們的經(jīng)濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

Abdel Meguid Mahmoud peut réintégrer son poste de Procureur Général, la cour d'appel a annulé son limogeage.

阿卜杜勒·馬哈茂德可以回到總檢察長(zhǎng)的職位上,上訴法院已經(jīng)廢除了他的解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Chaque soir après l'audience, R.Faid réintégrera sa cellule à Fleury-Mérogis, où il est incarcéré depuis le mois de juillet.

每天晚上聽(tīng)證會(huì)結(jié)束后,R.Faid 都會(huì)返回弗勒里-梅洛吉斯的牢房,他自 7 月以來(lái)一直被監(jiān)禁在那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si B.al-Assad est réintégré, c'est d'abord parce qu'il a survécu et que, sur le terrain, il a gagné la guerre.

- 如果 B.al-Assad 復(fù)職, 那主要是因?yàn)樗盍讼聛?lái),并且在地面上贏得了戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

La semaine dernière, Jean-Fran?ois a remporté l'épreuve du retour des éliminés et a réintégré le concours.

上周,讓-弗朗索瓦在淘汰賽回歸賽中獲勝,重返賽場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)

Si Bachar el-Assad est réintégré, c’est d’abord parce qu’il a survécu et que sur le terrain il a gagné la guerre.

如果巴沙爾·阿薩德復(fù)職,主要是因?yàn)樗盍讼聛?lái), 并且在實(shí)地贏得了戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com