中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Royal VKB revisite les célèbres verres croisés à la cantine, en carafe design.

(品牌名)再度選擇了這個有名的長頸大肚玻璃壺設(shè)計。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同樣,現(xiàn)代家具的簡潔線條混合著十九世紀(jì)高貴的曲線反復(fù)出現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Devrions-nous revisiter les solutions déjà retenues pour y parvenir?

我們是否應(yīng)當(dāng)重新檢查提供這種能力的辦法?

評價該例句:好評差評指正

De fait, peut-être devrions-nous revisiter les conditions générales régissant l'autorisation des mandats.

實際上,我們或許應(yīng)當(dāng)重新檢查一般的任務(wù)規(guī)定前的授權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Les délégations se déclarent satisfaites du cadre de politique générale revisité pour promouvoir le caractère durable du rapatriement.

各代表團表示贊賞推動遣返的持久性的振興的政策框架。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons revisiter notre héritage culturel pour retrouver nos racines communes et transcender nos conflits et nos différends.

我們必須在文化遺產(chǎn)內(nèi)尋求我們共同根源,并且超越我們的沖突和爭端。

評價該例句:好評差評指正

Finalement, il y aura lieu de revisiter les instruments de financement des efforts de préparation aux situations d'urgence.

最后,需要審查緊急情況應(yīng)急計劃的籌資手段。

評價該例句:好評差評指正

Cette année, notre institution multilatérale est revisitée par l'histoire et mise à l'épreuve par l'évolution du système international.

今年,我們的多邊制度正在經(jīng)歷歷史的重演并且受到國際體系風(fēng)云變幻的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Une fa?on pour l’artiste de revisiter les paysages proven?aux avec sa sensibilité chinoise et d’ouvrir le dialogue entre Orient et Occident.

滿懷中國人的細(xì)膩情懷的藝術(shù)家借機重溫普羅旺斯地區(qū)優(yōu)美的風(fēng)景,并開啟東西方藝術(shù)對話之窗。

評價該例句:好評差評指正

Il est proposé que la Commission revisite le droit des traités sous l'angle de l'évolution des traités dans le temps.

就條約隨時間演變而言,有人建議委員會再次討論條約法。

評價該例句:好評差評指正

Les participants se sont prononcés en faveur d'une conférence des pays du Sud, qui aurait pour thème de revisiter la mondialisation.

與會者表示他們贊成南方國家的會議,會議的主題是再次討論全球化。

評價該例句:好評差評指正

Quant à Gucci, qui revisite également les années 80, la forme de la monture est légèrement plus arrondie, résolument plus moderne.

至于古馳,也同樣復(fù)古八十年代風(fēng)格,鏡框的形狀更加圓一些,更加現(xiàn)代。

評價該例句:好評差評指正

Composée de délicieux petits ?ufs noir et parsemée de fleurs des champs, la dame de fer est revisitée par Carette tout en chocolat.

用小巧的黑巧克力蛋組成,并在底下裝飾上田園小花,Carette品牌把一個巧克力可愛版的埃菲爾鐵塔展現(xiàn)在了我們面前。

評價該例句:好評差評指正

Le représentant israélien n'entend par revisiter le passé, mais de toute évidence, ce n'est pas à bon escient que le mot ??agresseur?? a été employé dans les débats en cours.

在此他不打算回顧往事,但“侵略者”一詞顯然在目前的討論中用錯了。

評價該例句:好評差評指正

Ils se proposent par ailleurs de mettre à jour le statut de l'opposition, et même de revisiter, donc réécrire, l'histoire du pays de fa?on à ce que tous les citoyens s'y reconnaissent.

此外,他們還打算修正反對黨的地位,甚至檢討并進而改編國家歷史,以便包容所有國民。

評價該例句:好評差評指正

éthiopie, où la question de l'expulsion par déchéance de la nationalité se complique de celle de l'expulsion dans un contexte de conflit armé, permet de revisiter les règles traditionnelles en la matière.

“厄立特里亞訴埃塞俄比亞”案不僅涉以剝奪國籍的手段驅(qū)逐出境的問題,而且屬于武裝沖突背景下的驅(qū)逐問題。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, la nécessité de la réforme du Conseil de sécurité ne devrait pas occulter la nécessité de revisiter les autres organes du système, notamment le Conseil économique et social et le Secrétariat.

此外,安全理事會改革的必要性不應(yīng)掩蓋有必要審查聯(lián)合國系統(tǒng)的其它機構(gòu),特別是經(jīng)濟及社會理事會和秘書處。

評價該例句:好評差評指正

Elle attire par ailleurs la meilleure attention de cette Assemblée sur le fait que la réforme du Conseil de sécurité ne doit pas occulter la nécessité de revisiter les autres organes de l'Organisation.

我們也提請大會注意,安全理事會改革不能減少對本組織其他機構(gòu)重新審視的必要性。

評價該例句:好評差評指正

Deux ans après cet acquis historique, il nous revient aujourd'hui de revisiter cette stratégie, en vue d'en évaluer les réalisations, d'identifier ses éventuelles lacunes et de chercher à y apporter, au besoin, des correctifs.

今天,在取得這一歷史性成就兩年之后,我們有責(zé)任對《戰(zhàn)略》進行審查,以便評估取得的成就、確定可能的不足之處,以及采取必要的糾正措施。

評價該例句:好評差評指正

En plus des actes d'intimidation et des menaces dont elle est victime, la communauté orthodoxe serbe doit faire face à des tentatives qui ont pour but de réécrire son histoire et de revisiter l'origine de son patrimoine.

除了恐嚇和威脅之外,還有人企圖重寫塞族東正教遺產(chǎn)的歷史和起源。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

Il mise sur l'originalité pour séduire ses clients en réalisant un clafoutis aux fèves revisité.

他的創(chuàng)意吸引了很多顧客,因為他使用蠶豆來制作蛋糕。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-旅行篇

La cuisine du Caveau du Palais est une cuisine traditionnelle fran?aise revisitée par notre chef Michel Giraud.

Caveau du Palais的料理是傳統(tǒng)的法餐經(jīng)過Caveau du Palais的主廚米歇爾·吉羅重新演繹。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Riz Biryani épicé, Nasi Goreng coloré ou encore riz cantonais revisité. épatez vos amis avec du riz !

重新開發(fā)印度風(fēng)味香米,印尼多色炒飯或廣東米飯。用米飯讓你們的朋友們大吃一驚!

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Elle revisite également l'histoire évolutive des vertébrés.

它還回顧了脊椎動物的進化史。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Après c'est quelque chose un peu revisité, on fait des sushis au foie gras et à la figue.

之后我們嘗試一些新花樣,制作鵝肝和無花果壽司。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Aujourd'hui, on va réaliser une très belle recette de piémontaise revisitée à notre sauce, à la sauce YouCook?!

今天,我們要來做皮埃蒙特的一個食譜,我們會用小哥廚房的,醬汁對其進行改良!

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

Je revisite le poireaux aux vinaigrettes avec de l'hu?tre.

我改良了一道經(jīng)典的酸醋沙司韭蔥,加入了生蠔。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Alors, demanda Anthony, tu as revisité ce moment de bonheur ?

“你有沒有重新想起那些幸福的時刻?”

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

Ma préférée, en tout cas, c'est le hareng pomme à l'huile et ?a m'a donné envie de la revisiter.

我的最愛是油浸鯡魚配土豆,這讓我想要重新演繹一下這道菜。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et la voici la voilà, la piémontaise revisitée sauce YouCook.

好了,這就是經(jīng)小哥廚房醬料改良的皮埃蒙特食譜。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Revisité sous toutes ses formes et saveurs ces dernières années.

近年來,它以各種形式的口味征服著各國人的味蕾。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

De retour chez elle, Sandrine décide de revisiter la traditionnelle recette du flan, avec les mini-bananes.

回到她家的時候,桑德琳決定重溫一下傳統(tǒng)的迷你香蕉布丁菜譜。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Aujourd'hui on va faire des falafels, mais on va les revisiter un peu à la sauce YouCook.

今天我們要做油炸鷹嘴豆丸,但我們要用小哥廚房的專屬調(diào)味醬來改良一下它。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Son image, qui a été sans cesse revisitée, ne nous permet pas de très bien conna?tre le bonhomme.

他的形象不斷被重新審視,但我們并不能很好地了解這個人。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第六期

Dans cette " revanche du voyage" , il y a une envie de revisiter des monuments pas vus depuis longtemps. ?

在這場“報復(fù)性旅游”中,(游客們)想要重溫一些許久不見的名勝古跡?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Vont ils préférer la gaufre revisitée à la patate de Jacqueline

他們會喜歡經(jīng)典華夫餅勝過杰奎琳的土豆華夫餅嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Près de 30 000 followers pour ce jeu qui revisite le petit bac.

這款重溫小學(xué)士學(xué)位游戲的粉絲近 30,000。

評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

Chaque saison depuis 1976, ces codes sont remaniés, revisités, sublimés, et toujours aujourd'hui !

自 1976 年以來的每一季,這些代碼都被修改、重新審視、升華,直到今天!

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Grégory, lui, a choisi de la revisiter en y ajoutant du cacao en poudre.

格雷戈里選擇通過添加可可粉來重新審視它。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour les 75 ans du festival, c'est une Palme revisitée.

在音樂節(jié) 75 周年之際,重新審視了 Palme。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com