中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.

孟加拉國(guó)代表認(rèn)為,該款的限制性過(guò)強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.

另一方面,《公民權(quán)利和政治權(quán)利國(guó)際公約》3 則采用比較限定的語(yǔ)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à son avis, ce libellé est trop restrictif.

他認(rèn)為這種措詞作了不適當(dāng)?shù)南拗啤?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, cette acception du terme est trop restrictive.

但這樣狹義地理解該詞,局限性太大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.

然而,這些排除使用了更加具有限制性的措辭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet article semble être formulé de fa?on trop restrictive.

這一條的措辭看來(lái)有過(guò)大的限制性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

這反映出限制很嚴(yán)的社會(huì)規(guī)范有所寬松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.

有關(guān)新聞的法律包括一些非常嚴(yán)格的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pratiques commerciales restrictives dans la distribution internationale des programmes.

國(guó)際節(jié)目銷售中的限制性商業(yè)慣例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'article?17 fixe?des règles très restrictives.

而且,這一條規(guī)定了非常嚴(yán)格的條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Malaisie juge cette proposition extrêmement directive et sans doute trop restrictive.

馬來(lái)西亞認(rèn)為這項(xiàng)提議管制性太強(qiáng),可能過(guò)于限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.

同樣,限制性財(cái)政政策可能會(huì)減少社會(huì)福利支出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

單方面實(shí)施的限制性經(jīng)濟(jì)措施促成了這些弊端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les produits des pays pauvres patissent des obstacles au commerce les plus restrictifs.

最具限制性的貿(mào)易壁壘對(duì)貧者的產(chǎn)品是個(gè)負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. RAO (Inde) pense que le mot “principalement” est trop restrictif.

RAO先生(印度)說(shuō),“主要”二字限制意味太強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.

指導(dǎo)委員會(huì)的權(quán)限不能太窄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.

盡管各州可頒布更多的法律,但這些法律的限制性不得低于聯(lián)邦法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.

弱小經(jīng)濟(jì)體及最不發(fā)達(dá)國(guó)家將有資格享受較少限制的較高上限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient d?ment entretenus.

規(guī)定某些限制性先決條件的另一項(xiàng)原因是確保對(duì)于返還的財(cái)產(chǎn)給予應(yīng)有的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.

而公平貿(mào)易委員會(huì)則認(rèn)為可以通過(guò)限制性較小的途徑達(dá)到這個(gè)目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

En principe, ce régime, assez restrictif, permet de perdre ses kilos superflus et de lutter contre certaines maladies.

原則上,這種限制性飲食可以使你減掉多余的體重并抵抗某些疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典演講精選

L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.

限制性立法的突然干預(yù)清楚地解釋了在這種情況下仍然是例外和暫時(shí)的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il est remplacé par l'article 8, plus restrictif par certains aspects.

取而代之的是在某些方面限制性更強(qiáng)的第8條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les réseaux sociaux vont véhiculer des idées d'alimentation saine, mais très souvent restrictive.

社交網(wǎng)絡(luò)將傳達(dá)健康食品的理念,但通常具有限制性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Il est probable qu'il y ait des mesures restrictives européennes dans les prochaines semaines.

未來(lái)幾周歐洲可能會(huì)采取限制措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les critères de sélection sur dossier sont devenus, au fil des années, de plus en plus restrictifs.

多年來(lái),存檔的選擇標(biāo)準(zhǔn)變得越來(lái)越嚴(yán)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

Les mesures restrictives, introduites en juillet 2014, ont été renforcées en septembre de la même année.

2014年7月推出的限制性措施于2014年9月得到加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)

Donc il y a des éléments d’appréciation, mais on est très restrictifs dans ce qu’on fait en matière d’énergie fossile.

因此, 存在升值的因素,但我們?cè)诨茉捶矫娴墓ぷ鞣浅?yán)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2020年10月合集

MM : Et puis le point sur la pandémie de coronavirus, avec de nouvelles mesures restrictives annoncées aujourd'hui.

MM:然后是冠狀病毒大流行的最新情況,今天宣布了新的限制性措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

Le 24 septembre 2006, les Suisses ont voté à près de 70 % des lois restrictives sur l'entrée des étrangers dans la Confédération.

2006年9月24日,瑞士人投票了將近70%的法律限制條款,這些法律有關(guān)外國(guó)人進(jìn)入瑞士聯(lián)邦問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

La grande distribution dénonce des critères trop restrictifs, car seuls les produits dont le prix a augmenté de plus de 10 % sont renégociés.

大型零售商譴責(zé)過(guò)于嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)橹挥袃r(jià)格上漲超過(guò) 10% 的產(chǎn)品才會(huì)重新談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

FB?: Au Danemark, la controverse s'amplifie concernant un plan d'expulsion de Syriens de Damas, nouvelle marque d'une politique migratoire de plus en plus restrictives.

FB:在丹麥,關(guān)于將敘利亞人驅(qū)逐出大馬士革的計(jì)劃的爭(zhēng)議越來(lái)越大,這是日益嚴(yán)格的移民政策的新跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Depuis le 1er septembre, New York a mis en place les règles les plus restrictives au monde pour les plateformes de location de courte durée.

自9月1日起,紐約對(duì)短租平臺(tái)實(shí)施了全球最嚴(yán)格的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

La ministre italienne des Affaires étrangères Emma Bonino a indiqué aux médias que les mesures restrictives seraient imposées rapidement " dans les prochaines heures" .

意大利外交部長(zhǎng)艾瑪·博尼諾(Emma Bonino)告訴媒體,限制性措施將“在未來(lái)幾個(gè)小時(shí)內(nèi)”迅速實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le texte, qui sera soumis au vote des parlementaires demain, entérine les 43 ans de cotisations pour les carrières longues, mais avec des conditions restrictives.

將于明天交由議員表決的文本確認(rèn)了 43 年來(lái)對(duì)長(zhǎng)期職業(yè)生涯的貢獻(xiàn),但有限制性條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

En Autriche, notre réaction a été plus rapide et plus restrictive que dans d'autres pays, c'est pourquoi nous avons pu empêcher le pire jusqu'à présent.

在奧地利,我們的反應(yīng)比其他國(guó)家更快,也更嚴(yán)格,這就是為什么我們能夠防止迄今為止最壞的情況發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Le droit d'asile est plus restrictif en France qu'en Allemagne : les demandeurs d'asile sont plus facilement renvoyés, et leurs dossiers sont traités plus rapidement.

尋求庇護(hù)者更容易被遣返,他們的案件得到更快的處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年9月合集

Les nouvelles mesures restrictives contre la Russie entreront en vigueur vendredi, visant les secteurs de la finance et de l'énergie, a annoncé jeudi l'Union européenne (UE).

2. 歐盟周四宣布,針對(duì)俄羅斯的新限制性措施將于周五生效,針對(duì)金融和能源領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年5月合集

Nous vous le disions dans les titres, la justice fédérale du Mississippi, état très conservateur du sud des états-Unis, a?décidé de bloquer une loi anti-avortement très restrictive.

我們?cè)陬^條新聞中告訴過(guò)你,密西西比州的聯(lián)邦法官,美國(guó)南部一個(gè)非常保守的州,已經(jīng)決定阻止一項(xiàng)非常嚴(yán)格的反墮胎法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

En Alabama, les conditions étaient déjà très restrictives et peu de médecins faisaient d'ailleurs le choix de le pratiquer, victimes de la pression permanente des activistes anti-IVG.

在阿拉巴馬州,條件已經(jīng)非常嚴(yán)格,很少有醫(yī)生選擇實(shí)踐它,這是反墮胎活動(dòng)家永久壓力的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com