中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Une telle modification n'entra?nerait pas de profonds remaniements du texte.

這樣修改,就不需要大改案文。

評價該例句:好評差評指正

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改組的政府,合法性受到質(zhì)疑。

評價該例句:好評差評指正

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而針對現(xiàn)有的指導(dǎo)原則草案需要在一些方面展開工作。

評價該例句:好評差評指正

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

對任何重新安排,如果秘書處認為有必要,他都能夠接受。

評價該例句:好評差評指正

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一級,薩爾瓦·基爾主席繼續(xù)改組各州政府。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

報告所述期間實行了一項重大課程改革,從幼兒園到十二年級所有課程相關(guān)文件都完全重新編寫。

評價該例句:好評差評指正

Du?fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先時候的提案已不再可行。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表團提出措詞方面的建議。

評價該例句:好評差評指正

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

維持和平行動部的重組不應(yīng)使上述問題進一步惡化。

評價該例句:好評差評指正

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

對這一建議表示了一定的支持。

評價該例句:好評差評指正

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后終于進行了期待數(shù)月的內(nèi)閣改組。

評價該例句:好評差評指正

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

體制化裁軍外交重大變革可能正在發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持關(guān)于重訂裁軍和安全議程的電子會議。

評價該例句:好評差評指正

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的稅制已付諸此類審查(見第八章)。

評價該例句:好評差評指正

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自報告草擬以來,內(nèi)閣又宣布了一些新的人事變化。

評價該例句:好評差評指正

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

這樣的調(diào)整能使建立賠償方案有的放矢。

評價該例句:好評差評指正

à la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作為政府最近改革的結(jié)果,斯洛文尼亞有了三名女部長。

評價該例句:好評差評指正

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些團體與個別部長建立了個人關(guān)系,但內(nèi)閣改組時這些關(guān)系可能中斷。

評價該例句:好評差評指正

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我們希望阻止它們陷入邊緣化和極端貧困狀態(tài),我們就必須改進合作以促進發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Au plan politique, la tentative de coup d'état a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 ao?t.

在政治方面,未遂政變的一個結(jié)果是8月30日整頓內(nèi)閣。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Fran?ois hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)正在進行部長級改組。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

La France devrait conna?tre un remaniement gouvernemental dans les prochaines heures.

預(yù)計法國將在未來幾個小時內(nèi)進行政府改組。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Cette affaire Cahuzac pousse 6 Fran?ais sur 10 à réclamer un remaniement gouvernemental.

這起卡胡扎克事件促使10名法國人中有6人要求政府改組。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已經(jīng)不得不進行重大的內(nèi)閣改組,以面對危機。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Vous parliez de quoi ? - De remaniement.

- 你在說什么?- 重新洗牌。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年9月合集

Dans l’actualité fran?aise, un mini remaniement gouvernemental.

在法國新聞中,一個小型的政府改組。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年5月合集

Sur tous les thèmes, emploi, politique, remaniement.

在所有主題上,就業(yè),政治,改組。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Premier Conseil des ministres depuis le remaniement estival.

夏季改組以來的第一次部長會議。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Réponse au prochain remaniement du gouvernement, prévu début juillet.

應(yīng)對定于 7 月初舉行的下一次政府改組。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Un remaniement est en cours, nous dira Julien Chavanne.

Julien Chavanne 將告訴我們, 重組正在進行中。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年7月合集

Le remaniement gouvernemental après la démission de Fran?ois du Rugy.

弗朗索瓦·杜·魯吉辭職后,政府進行了改組。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sans surprise, on parle du remaniement.

毫不奇怪,我們正在談?wù)摳慕M。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.

C. Motte 會告訴我們,這是一場非常政治化的改組,來自愛麗舍宮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un remaniement et de nombreux fidèles du président qui font leur entrée.

一次改組,許多總統(tǒng)的忠實擁護者加入。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

En raison du remaniement gouvernemental, opéré à la fin du mois de Mars.

由于政府改組,在3月底進行。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Léger remaniement, cela veut dire qu'Emmanuel Macron a opté pour la prudence.

輕微的改組,這意味著埃馬紐埃爾·馬克龍選擇了謹慎。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais il y a aussi ceux qui militent auprès du chef de l'Etat pour un remaniement complet.

但也有人與國家元首發(fā)生沖突徹底檢修。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour son 1er déplacement, E.Borne doit calmer l'impatience autour de ce remaniement qui tarde.

對于他的第一次旅行,E.Borne 必須平息對這次遲來的改組的不耐煩。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

La démission de Nicolas Hulot le contraint à un remaniement improvisé.

尼古拉斯·于洛的辭職迫使他進行了即興改組。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年7月合集

C'est le plus important remaniement depuis la création du pays il y a deux ans.

這是該國自兩年前成立以來最大規(guī)模的改組。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com