中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎糾錯
| 劃詞

Relais de protection, à haute pression essai, transformateur.

繼電保護器,高壓測試器,試驗變壓器。

評價該例句:好評差評指正

Relais Songle Ningbo Co., Ltd est une histoire de plus de deux décennies de l'ultra-petit fabricant de relais électromagnétiques.

寧波松樂繼電器有限公司是具有二十多年歷史的超小型電磁繼電器制造公司。

評價該例句:好評差評指正

Les mouvements nationaux situés dans quatre continents sont coordonnés par des secrétariats régionaux?: Relais européen, Inter-?les, Secrétariat pour l'Amérique latine.

該機構(gòu)的國家支部在四個大陸開展活動,并由以下區(qū)域秘書處協(xié)調(diào):歐洲支部、島嶼間支部和拉丁美洲秘書處。

評價該例句:好評差評指正

Des formules d'accueil en relai (en particulier au domicile des parents) ont été expérimentées avec l'apport d'aides du Fonds social européen.

一些接替性的看管計劃(特別是在孩子的父母家里),在歐洲社會基金的支持下,已經(jīng)在試運行。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère de la Famille et de l'Intégration soutient les projets de collaboration entre les Maisons Relais pour Enfants et les assistants parentaux agréés en vue d'une meilleure flexibilité des heures d'ouverture et d'une meilleure qualité de l'accueil éducatif.

家庭和融入部支持兒童驛站與經(jīng)認(rèn)可的家長助手之間的合作計劃,以便接待兒童的教育機構(gòu)在開放時間方面更加靈活,質(zhì)量更高。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité spécial engage le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques à veiller à ce que les bureaux intégrés prennent le relai des opérations de maintien de la paix de manière efficiente et sans heurt.

特別委員會呼吁維持和平行動部和政治事務(wù)部確保從維持和平行動到綜合辦事處之間的有效和有序過渡。

評價該例句:好評差評指正

Les ??Maisons-Relais?? et ??Pensions de Famille??, sont des petites structures pouvant accueillir une trentaine de personnes qui offrent une solution de logement et un soutien permanent à des personnes en situation de ??grande?exclusion?, trop fragilisées pour pouvoir vivre dans un logement individuel.

“家庭旅館”和“家庭式膳宿公寓”,這是一些可以接待30多個人的小型機構(gòu),為受到“嚴(yán)重排斥”、極其脆弱的人提供住宿和經(jīng)常性支持,使他們能夠住上單獨住房。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif de cette assistance est de parvenir à un certain seuil en matière d'infrastructures et de développement humain grace à un investissement public ciblé, l'effet combiné des économies d'échelle, des complémentarités et des interactions devant ensuite générer une croissance autonome, l'investissement privé prenant le relai.

這種援助的目的是通過有針對性地進行投資,來實現(xiàn)一定程度的基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展和人類發(fā)展;而后,在私人投資主導(dǎo)下,經(jīng)濟規(guī)模、相互關(guān)聯(lián)和互補性會共同發(fā)揮作用,實現(xiàn)自我維持增長。

評價該例句:好評差評指正

Elle a prêté un concours technique à l'établissement de centres de services agricoles dans six régions pilotes du pays, en servant de relai entre les associations d'agriculteurs au niveau des districts et les organisations du secteur privé, en fournissant du crédit rural et des outils agricoles, et en facilitant le transport et la commercialisation.

聯(lián)盟提供技術(shù)援助,促進了在六個地區(qū)設(shè)立農(nóng)業(yè)服務(wù)中心,該中心在地區(qū)以及將農(nóng)民協(xié)會與私營部門組織聯(lián)系起來(提供農(nóng)村信貸和農(nóng)具以及促進運輸和銷售)。

評價該例句:好評差評指正

La projection est fondée sur le passage d'étapes importantes dans le processus de transition, notamment sur le fait que la sécurité et la stabilité doivent continuer de régner dans l'ouest de la République démocratique du Congo et sur la réalisation de progrès sensibles en matière de consolidation de la paix dans l'est du pays et de réforme du secteur de la sécurité, qui permettraient aux FARDC de prendre le relai de nombreuses fonctions actuellement assurées par la MONUC dans le domaine de la sécurité.

預(yù)測的依據(jù)是關(guān)鍵過渡里程碑的實現(xiàn),包括西部需要繼續(xù)保持安全與穩(wěn)定,東部在鞏固和平方面進展顯著,以及進行安全部門改革,使剛果(金)武裝部隊能夠接管聯(lián)剛特派團目前的多項安全職能。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Car cette indépendance fran?aise doit trouver dans notre Europe son relai, son complément.

因為法國的獨立必須在我們的歐洲找到它的接力和補充。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il a donc décidé de passer le relai.

所以他決定傳遞接力棒。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

A terme, 12.600 soldats devraient donc prendre le relai de la force africaine.

最終,12,600名士兵應(yīng)該從非洲部隊接管。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Toutes travaillent comme des laboratoires d’essai, pour convaincre les autorités de prendre le relai.

所有這些都是測試實驗室,以說服當(dāng)局接管。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

De génération en génération, les Cazaux font perdurer depuis le XIXe siècle un ancien relai calèche.

自 19 世紀(jì)以來,Cazaux 世代相傳地保留著一座古老的馬車房。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

Pour Jean-Yves le Drian, le but est également que la force africaine prenne, à terme, le relai des soldats fran?ais.

對于讓-伊夫·勒德里昂來說,目標(biāo)也是非洲部隊最終接替法國士兵。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Porteur du projet, le groupe Relais Thalasso, déjà propriétaire d'autres établissements en Bretagne, se dit prêt à revoir sa copie.

- 項目負(fù)責(zé)人 Relais Thalasso 集團已經(jīng)在布列塔尼擁有其他機構(gòu),表示已準(zhǔn)備好審查其副本。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語教程

Henri Bennali : Je suis resté un an. Je suis parti en septembre 2000 et je suis entré comme ma?tre d’h?tel dans un Relais et Chateaux jusqu’à aujourd’hui.

Henri Bennali : 我呆了一年。我是2000年9月離開的,然后我進入Relais et Chateaux工作到如今。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Désormais, c'est le marché noir qui prend le relai: le prix de certains billets a été multiplié par sept, flambant de 70 à 500 euros.

從現(xiàn)在開始,是黑市接管了一切:一些門票的價格乘以七,從70歐元飆升至500歐元。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com