中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je m'appliquerai à refondre ma conception du monde.

我要努力改造世界觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La glace refond.

冰又融化了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux délégués ont indiqué qu'il était impératif de refondre l'architecture financière internationale.

許多代表指出,國(guó)際金融架構(gòu)的改革至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委員會(huì)還同意將第四段中“更新和整合”兩詞的順序相互顛倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Anki Dosso (Bénin) dit qu'il serait plus logique d'intervertir les verbes ??moderniser?? et ??refondre??.

Anki Dosso女士(貝寧)說(shuō),把動(dòng)詞“使現(xiàn)代化”和“鞏固”的順序反過(guò)來(lái)會(huì)更加合乎邏輯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre obligation morale et institutionnelle est de refondre les organisations internationales, afin de faciliter ces possibilités.

我們的道義和體制義務(wù)是重塑國(guó)際組織,使人們更容易享有這些機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ministres ont reconnu que la mondialisation impose au PNUD de refondre ses stratégies de développement.

部長(zhǎng)們都確認(rèn),由于全球化,所以開(kāi)發(fā)計(jì)劃署必須改變它的發(fā)展戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les institutions de Bretton Woods doivent être refondues pour mieux correspondre aux défis du XXIe siècle.

如果布雷頓森林機(jī)構(gòu)要對(duì)付二十一世紀(jì)的挑戰(zhàn),就必須對(duì)它們進(jìn)行改組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a recommandé que les deux procédures soient refondues en une procédure unique, rapide et efficace.

它建議,應(yīng)當(dāng)將兩個(gè)程序合并成為一個(gè)快速和有效率的程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pensons pas, cependant, que les événements de l'année dernière signifient qu'il doive être abandonné et refondu.

然而,我們不認(rèn)為過(guò)去一年的事件意味著必須拋棄和重新設(shè)計(jì)這一過(guò)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme de travail pourrait ensuite être refondu pour répondre à ses besoins dans un tel intervalle de temps.

工作方案應(yīng)該進(jìn)行調(diào)整,以便在五個(gè)工作日內(nèi)滿足需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le décret refond la législation et l'adapte en y incluant les nouveaux objectifs de la lutte contre le blanchiment de capitaux.

這個(gè)法令添加了反洗錢立法目標(biāo),從而改革了和革新了法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'OCDE s'emploie actuellement, dans son modèle de Convention fiscale, à refondre entièrement l'article?7 (Bénéfice des entreprises) et le Commentaire qui s'y rapporte.

經(jīng)合組織目前正在從根本上改變《稅務(wù)示范公約》第7條(營(yíng)業(yè)利潤(rùn))及有關(guān)評(píng)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les autorités ha?tiennes choisissaient de refondre la commission consultative sur les questions carcérales, la MINUSTAH pourrait lui apporter, au besoin, un soutien technique.

如海地當(dāng)局愿意設(shè)立一個(gè)經(jīng)過(guò)重組的羈押?jiǎn)栴}咨詢委員會(huì),海地穩(wěn)定團(tuán)可根據(jù)要求提供技術(shù)支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le secteur agraire de l'économie a été entièrement refondu.

經(jīng)濟(jì)中的農(nóng)業(yè)部門(mén)進(jìn)行了全面調(diào)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les turbulences actuelles offraient une occasion de définir une nouvelle approche commune; il était donc important de saisir cette possibilité de refondre l'architecture financière internationale.

目前的動(dòng)蕩為形成新的共同辦法提供了機(jī)會(huì);重要的是不錯(cuò)失這次改革國(guó)際金融體制的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour générer les chiffres des violeurs et des victimes de ??la traite des personnes aux fins de prostitution??, le système actuel doit être totalement refondu.

為了統(tǒng)計(jì)“以賣淫為目的販賣人口”的違法者和受害者的數(shù)目,現(xiàn)行體系必須完全改進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère de l'intérieur organise un atelier international sur la question à Damas, dans le cadre d'une série d'initiatives visant à refondre la législation nationale.

內(nèi)務(wù)部正在大馬士革組織一期關(guān)于該主題的國(guó)際講習(xí)班,作為一系列旨在全面修訂國(guó)家法律的倡議的組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a en particulier refondu entièrement la classification des infractions, élargissant substantiellement la catégorie des délits présentant une gravité moindre et sans danger pour la société.

特別是全面修訂罪行的類別,增加了許多不太嚴(yán)重、對(duì)社會(huì)并不構(gòu)成危害的罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.

目前正在對(duì)聯(lián)合國(guó)主頁(yè)進(jìn)行全面重新設(shè)計(jì),以使該網(wǎng)站更方便用戶、直觀、更人性化,當(dāng)然也具備無(wú)障礙訪問(wèn)條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Il peut être refondu sans perdre sa qualité et sa transparence.

它可以重鑄而不失其質(zhì)量和透明度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Où est-il, le ministère vraiment fort et d'un patriotisme sage, qui osera tout y refondre et tout y renouveler ?

什么地方才能找到剛強(qiáng)、明智又愛(ài)國(guó),且膽敢徹底改革整個(gè)制度、從頭再開(kāi)始的政府部門(mén)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Cela je le sais, dit Qin Shi Huang, mais César est en train de se réveiller, il refonde ses armées.

“這朕知道,”秦始皇說(shuō),“但凱撒正在清醒過(guò)來(lái),在重整軍備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

L'objectif affiché?: ??refondre la machine administrative fran?aise?? .

聲明的目標(biāo)是:" 徹底改革法國(guó)行政機(jī)器" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le silicium va pouvoir être refondu et réutilisé en tant que tel dans diverses industries, comme la microélectronique ou dans le photovoltaique.

- 硅將能夠在微電子或光伏等各種行業(yè)中重新熔化和重復(fù)使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

En luttant contre le virus, en nous battant contre ses conséquences économiques et sociales, en refondant une société plus forte, fraternelle et durable, c'est la France de 2030 que nous batirons.

通過(guò)與病毒作斗爭(zhēng),通過(guò)與病毒所破壞的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)作斗爭(zhēng),通過(guò)重建一個(gè)更強(qiáng)大的、兄弟般的和可持續(xù)的社會(huì),這就是我們將建設(shè)的2030年的法國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

C’est pourquoi, le gouvernement a décidé de refondre totalement le système d’aides afin de le simplifier, de le rendre plus juste et plus efficace et propose un nouveau dispositif depuis le 1er janvier 2020…

因此,政府決定徹底改革扶助體系,以簡(jiǎn)化手續(xù),使其更加公正、高效,自2020年1月1日起,政府還提議了一項(xiàng)新機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Quant au plastique, il sera refondu pour une nouvelle utilisation.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com